Солнце
Шрифт:
В этот момент она выглядела почти как видящая. Она также начинала быстрее управляться с машинами, временами пугающе быстро, словно они являлись продолжением её разума.
— Те карты, которые нашёл Локи, — сказала она, посмотрев на него. — Ты помнишь? Они были в том сейфе в Вашингтоне.
Викрам нахмурился.
— Которые именно? В том сейфе было много карт, кузина.
— Ты знаешь, — она щёлкнула пальцами, словно заставляя его вспомнить. — Те, что по твоим словам как-то связаны с магнетическим полем земли. Вы не знали, что они означают. Вы подумали, что это какие-то энергетические горячие
Викрам кивнув, поняв, что она имела в виду.
— Юми. Да. Я знаю, какие ты имеешь в виду. И что с ними?
Говоря это, он развернулся к своему терминалу, используя клавишу прокрутки, чтобы найти эти карты в файлах, содержавших всё, что команда Локи привезла из Вашингтона.
Данте встала позади него, по-прежнему используя свою гарнитуру.
— С ними что-то происходит. Несколько необычных электрических сигналов попадали в спутники со стороны Земли. Мне показалось, что схема выглядит знакомой, так что я наложила карту из Вашингтона на компиляцию спутниковых карт, и там прослеживается взаимосвязь. И ещё, — мрачно добавила она. — Мы кое-что упустили, Холмс. С этими картами.
Викрам смотрел на её находки, которые она только что сбросила со своей гарнитуры на его монитор. Он всё ещё с трудом поспевал за тем, как быстро она временами манипулировала данными на машинах.
И он также понял, что она имела в виду, когда говорила, что они кое-что упустили.
И это была отнюдь не маленькая деталь.
— Ты узнала это? — ошеломлённо переспросил он. — Ты увидела эту схему в записях с двухсот с лишним спутников?
— Ну… поначалу нет, — в голосе юной человечки зазвучали оправдывающиеся нотки. — Они все начали приходить разом, так что я соединила сигналы вместе, чтобы получить карту без накладок. Вот тогда всё показалось мне знакомым. И я вспомнила, что ты говорил про то, что эти магнетические места сродни «воронкам» или типа того. Я не видела связи с городами Тени, пока не наложила всё на обычную карту вместо топографической.
Она прервалась на полуслове.
— Я ведь права, да? — сказала она. — По поводу карты Локи? И этих городов.
Всё ещё пытаясь осмыслить сборные спутниковые данные из пяти или шести слоёв, которые она ему послала, Викрам кивнул, ещё несколько секунд изучая показатели и поджимая губы.
— Корреляция наблюдается во всех горячих точках? — спросил он. — Они все близки к одному из городов Тени? Или только некоторые?
Вздохнув, Данте убрала с лица отросшие пряди своих тёмных волос.
— Не все, — призналась она, неопределённым жестом указывая на виртуальный дисплей. — Вот эта, — она показала на светящуюся точку в северной России. — Это какая-то ржавая фабрика, которая делает центрифуги или типа того. Какая-то мёртвая технология, имеющая отношение к оружию. На снимках спутников она выглядит наполовину развалившейся, но там есть рабочие, так что она может охраняться.
Она показал на другую светящуюся точку в Англии.
— Тут вообще ничего нет, — сказала она, пожав плечами. — Ничего, что я смогла бы уловить на спутнике. Поле. Коровы. Несколько деревьев. Я сейчас настроила сенсоры на более глубокое сканирование. Я уже уловила больше форм жизни, чем должно быть, так что возможно, там находится ещё один бункер вроде того, что в Денвере.
Она постучала по карте Соединённых Штатов, в точке над Денверским аэропортом.
— Мы уже знаем про него. Это не город Тени, но Мост сказала, что там бункер, верно? И там внизу держали Дракона.
Она показала пальцем в другую сторону, примерно в сотне миль от Солт-Лейк-Сити.
— Сама горячая точка у Солт-Лейк практически безлюдная, — добавила она. — Если смотреть на само место, там ничего нет. Во всяком случае, ничего сделанного рукой человека. Снимки показывают утёс или типа того… протяжённость пустыни. Я сканирую и эту зону тоже, но если там что-то под землей, нам может понадобится эхолокатор. То есть, Деклану или кому-то ещё придётся сделать это на месте…
— То есть, это может быть природным феноменом? — перебил Викрам.
Данте нахмурилась, сосредоточившись на Викраме.
— Возле всех городов Тени?
Викрам покачал головой, поджав губы.
— Нет, — пояснил он. — Я имею в виду, что горячие точки носят природный характер. А Тень и его люди завладели городами, которые близки к одной из таких энергетических аномалий. Тебе так не кажется, кузина?
Данте задумчиво нахмурила брови.
— В этом есть смысл, — признала она, пожав плечами. — Во всяком случае, что касается самих локаций, а не того, что теперь их провоцирует.
— Что это значит? — переспросил Викрам, хмурясь.
— Я хочу сказать, что это не природный феномен. Что-то их активирует, — как будто не замечая хмурое лицо Викрама, она показала на Манхэттен, снова постучав по его экрану. — Смотри. Даже в Нью-Йорке есть такая, возле Клойстерса, — она поморщилась. — Ну то есть да, сейчас там всё под водой, поскольку поля отказали. Не знаю, есть там бункер или нет… и можно ли туда попасть, если он там имеется. Но эта горячая точка активировалась точно так же, как остальные.
Джина подошла к ним двоим, тоже слушая.
Викрам осознал, что излишне остро осознаёт её присутствие, когда она прислонилась к спинке его стула по другую сторону от Данте. Глянув за них обеих, он увидел, что Джейден тоже смотрит с интересом.
Судя по тому, как он надел гарнитуру, он явно слушал их разговор.
Викрам снова посмотрел на Данте, нахмурившись.
— Ты говоришь, что их провоцирует не природный феномен. Ты говоришь это с большой убеждённостью, кузина. Почему ты так уверена?
Снова выдохнув, Данте склонилась над его экраном, вывела ещё один ряд показателей и наложила их на карты.
Когда ни он, ни её мать ничего не сказали, Данте снова вздохнула.
— Ты же видишь это, да?
— Нет, — Викрам озадаченно покачал головой. — Нет, кузина. Что я должен видеть?
Закатив глаза в манере человеческого подростка, Данте подсветила данные показатели и передвинула их мысленной командой так, чтобы они расположились над каждой светящейся точкой на карте.
— На что я смотрю, кузина? — Викрам даже сам слышал непонимание в собственном голосе.