Сольвейг и заклятие Змеёвых гор
Шрифт:
– Вот здесь и живет знахарка, – сказала пастушка. Она проворно взбежала на высокое крыльцо и постучала.
– Чернава, ты дома? Это я, Малуша.
Дверь отворилась, и на пороге показалась женщина. Совсем не старая, и не страшная, как представлялась она девушке в воображении.
– Доброго здоровьичка, Чернава! – радостно приветствовала ее девочка.
– Здравствуй, Малуша. С чем ты ко мне пожаловала?
– Я к тебе гостью привела. Она потерялась, – девчушка пропустила вперед себя туристку, которая смущенно остановилась
– Добрый день! – Оля, немного испуганная, рискнула, наконец, поднять глаза на ведьму.
Перед путешественницей предстала на крыльце величавая молодая женщина, высокая, с очень приятными чертами лица и с длинными черными волосами. Распущенные косы прекрасным водопадом струились по плечам и спине, обрамляя изящную лебединую шею.
Свободное длинное белое платье-рубашка не могло скрыть ее гордой, даже царственной осанки. Словом, вовсе не злобная, скрюченная, старая карга, как это раньше воображала себе студентка при слове «ведьма».
На незнакомку женщина смотрела долго и внимательно. Ее огромные миндалевидные глаза, пронзительные и цепкие, будто видели насквозь. Они словно просканировали нежданную гостью. Та с трудом выдержала такой острый взгляд, но он однозначно не был злой.
– Ну, здравствуй, путница! – выдержав долгую паузу, наконец, ответила хозяйка дома.
– Это Ольга, я же говорю, что она потерялась, – затарахтела Малуша.
– Подожди, Малуша, не мельтеши, – остановила девчушку Чернава. И обратилась к туристке:
– Вижу, что ты издалека. Похоже, очень издалека. Страшно даже представить…
И снова помолчав, она пригласила гостью:
– Что ж, проходи в дом, коли пришла.
– Ну, ладно, а я тогда погоню коз! Я еще приду! – крикнула забавная пастушка. И попылила вместе со своими не менее забавными питомцами в сторону деревни.
Путешественница с опаской прошла в жилище ведьмы. «Что-то меня ждет?» – засомневался внутренний голос. Но внутри не оказалось ничего сверхъестественного. Обычная деревенская обстановка, как гостья себе это представляла по историческим фильмам. От типичной сельской избы это жилище отличали многочисленные пучки самых разнообразных трав и цветов, развешанные по углам и под потолком.
– Садись за стол, – пригласила Чернава и принесла какой-то напиток. – Выпей с дороги. Это взвар, он тебе поможет.
Оля выпила, и ей действительно стало легче, усталость сразу отступила. То ли это внушение, то ли и впрямь колдовское питье помогло. Хозяйка тем временем достала из печи чугунок.
– Вот каша. Отведай и подкрепись, – предложила она, поставив перед гостьей полную деревянную миску.
Туристка поблагодарила и с удовольствием поела. Каша оказалась очень вкусной, настоянной в печи. Правда, из какой крупы, гостья не поняла, но спросить постеснялась.
Все с такой же удивительно царственной осанкой, заставив Олю вновь мысленно ей восхититься, знахарка тем временем села напротив.
– Вот что, путница, – молвила она. – Пытать я тебя ни о чем не буду. Что захочешь – сама после расскажешь. Вести расспросы, ворошить душу не в моих правилах.
Говор Чернавы был интересный – медленный, протяжный, приятный. Она четко выговаривала каждое слово. И сейчас гостье удалось разглядеть знахаркины глаза, необычайные, темно-синие. «Натуральные сапфиры!» – мысленно восхитилась Оля.
***
После трапезы хозяйка вывела ее во двор. Там, в углу, был разложен очаг. Над разгоравшимся огнем висел котелок с водой. И ведьма принялась совершать некий магический обряд. В закипевшую воду бросила какие-то цветы. Взяв пучок из нескольких трав, известных лишь ей одной, подожгла и стала по кругу обходить туристку.
Ее сразу окутал ароматный дым от тлеющей травы. При этом ворожея что-то шептала себе под нос. Так тихо, что не возможно было разобрать ни единого слова. Гостья стояла, не шелохнувшись, словно завороженная. Свои странные ощущения в тот момент она описать вряд ли смогла бы, но страх точно отсутствовал.
Затем колдунья стала пристально вглядываться в кипящий котел. Какое-то время она стояла неподвижно, словно по-прежнему пыталась разглядеть что-то в бурлящей воде. И позже еще несколько раз обошла с дымящимся пучком вокруг Оли, окуривая ее и прошептав в конце себе под нос несколько финальных загадочных фраз.
Наконец, магическое действо завершилось, и его участницы вернулись в дом. Знахарка усадила гостью напротив себя и повела такую речь:
– Вижу, что ты много пережила. Скрывать не буду: твой случай не из легких. Тяжела твоя доля. И честно скажу, как с тобой быть, пока не знаю. Мне требуется время, чтобы все обдумать.
Ее собеседница только было открыла рот, чтобы что-то сказать, но Чернава ее остановила, подняв вверх руку.
– Никаких вопросов. Поживешь пока у меня, – властно решила она. – Мне как раз нужна помощница. Сейчас настала пора собирать травы целебные. Надо успеть их заготовить очень много, чтобы на всю зиму хватило, до следующего лета. А одной мне никак не управиться.
– Но я ничего в травах не понимаю, всю жизнь в городе живу, – пояснила путешественница. И поправилась, грустно вздохнув:
– Жила…
– Это не страшно. Я всему научу. И посмотрю на тебя. А дальше время покажет, – строго сказала хозяйка. – Увижу, какая из тебя работница. Если понравишься мне, и будет у нас с тобой все ладно да складно, то станешь моей помощницей и останешься жить у меня.
Гостья не решилась перечить строгой женщине. И мысленно даже согласилась с ней – деваться все равно некуда. И потом, раз Малуша, сказала, что Чернава – хорошая, наверное, так оно и есть. Во всяком случае, бояться пока вроде бы пока нечего. А что будет дальше – как судьба распорядится.