Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сонеты 145, 127 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда
Шрифт:

Связь между языком семантической лексики и цветом, как категории

палитры необычайно важна для понимания сборника сонетов Тёмной Леди.

Элизабет Харвэй поясняет: «параллель между языком и искусством была

далеко не простой, и цвета риторики зависели от призрачного дискурса

естественного исторического знания». Независимо от этого формировалась

семантическая лексика сонетов, написанных Шекспиром. Обозначения и

качества, связанные с чёрным

цветом в тексте сонета, не несут нагрузку

универсальных или вне временных качеств, а только являются

литературным инструментом для создания контраста в сравнительных

характеристиках автора сонета 127.

Ярые критики этой точки зрения приводили аргументы, связывающие так

называемую «темноту» цвета леди, сопрягая с чернокожей расой, то есть по

этнической принадлежности. Вызывает чувство недоумение от

сравнительных характеристик и отожествления исследователей раннего

современного колониализма, которые считали вполне уместным

«изображение сексуальных отношений некого белого мужчины (то есть

автора сонета), сексуально привлекаемого к чернокожей женщине».

Вызывает чувство глубокой неприязни от того, что эта академическая версия

послужила темой диссертации Элизабет Харвэй (Elizabeth Harvey). Можно

выразить сожаление, что колониальное мышление автора этой публикаций

не дало ни одного шанса продвинуться в изучении творчества Шекспира, наглядно показав по истечению времени свою несостоятельность, как

крайне неудачной версии. Которая не выдерживающей никакой критики. Но

нашедшей своё место в англоязычной Википедии, как научный труд, на

который в рамках проекта сделаны неоднократные ссылки. (Harvey, Elizabeth and Schoenfeldt, Michael (editor). A Companion to Shakespeare's Sonnets. Blackwell Publishing, 2007).

Можно ли утверждать, что Уильяма Шекспира, как автора в Сонете 127

волнует вопрос несправедливости того, что любая некрасивая женщина, которую простолюдины называли «дурнушка», применив косметику может

стать красавицей? — Отнюдь, нет! Интрига сонета 127 заключена именной в

ироническом сарказме, характерном, именно Шекспиру. Нечто подобное мы

видим в сонете 130. Однако, повествование автора сонета 130, совершенно

о другой женщине. Не смотря на другую эпоху, эта тема времён Шекспира, и

ныне волнует, продолжая волновать в основном женский пол! Из чего, можно сделать детерминантно заключение, соавтором Сонета 127 была

женщина очень красивая, которую волновал именно этот вопрос и она, как

интересант непосредственно участвовала в публикации сборника сонетов

«Dark Lady», — есть «Тёмная Леди».

Сонет 127, также может быть понят читателем, как отображение первой

реакции любой женщины на соперницу, уступающую по естественной

природной красоте. Но использующей чрезмерно косметику для

компенсации природных качеств в присвоении себе пальмы первенства

первой красавицы. Читателю Сонета 127 может первоначально показаться из

содержания текста, что использование косметики следует рассматривать, как некое негласное моральное преступление перед обществом. Но это не

так, так как подобные негласные «правила» в обществе создают в любые

времена мещане-обыватели, как акт лицемерия.

Хелен Вендлер в твоей публикации о сонете 127 отметила, — что

прослеживается намёк на использование чрезмерно косметики в истории, где «черноволосая, черноглазая женщина стала доминирующей

наследницей красоты». Её версия, как версия женщины заводит читателя в

дебри феминизма и объясняет Сонет 127 таким образом, — что

«изобретение косметики, якобы опозорило истинную красоту, позволив

каждой некрасивой женщине стать красивой». (De, Grazia Margreta., and Stanley W. Wells. The Cambridge Companion to Shakespeare. Cambridge: Cambridge UP, 2001). Не могу согласиться с данной версией, потому что

косметика не может «дурнушку» сделать красавицей, косметика может, лишь подчеркнуть природную красоту любой женщины.

Автор подчёркивает тот факт, что чёрные волосы и смуглый цвет лица ранее, в аристократическом обществе не считались красивыми. Помимо этого, искусственная красота уже узурпирована дурным вкусом бастардов и

подменена вместо естественной женской красоты, назвав это явление

хлёсткими словами «бастарда срам». Шекспир не критикует сам чёрный

цвет. Ибо именно «чёрный цвет», по определения возникшего значительно

позднее течения художников импрессионистов, «является королём всех

цветов» в общей палитре красок. Поэтому согласно, текста сонета 127, глаза

(подкрашены) в чёрный цвет, что «кажутся скорбящими они для меня», а

«брови госпожи моей чёрные, как ворона крыло», красноречиво намекая на

черные мысли даже у дам и кавалеров благородного происхождения.

Утончённость семантики строк сонета 127 подводит «красную черту» где, автор подчёркивает лицемерие высшего сословия, где «оклеветали естество

творенья с ложным уваженьем зря». Определяя характерную черту всего

общества, где «каждый язык скажет, красота должна выглядеть так».

Аллегория строки распространяется не только на внешний вид при

применении слова «лицо», но и на обличье внутреннего мира придворной

Поделиться:
Популярные книги

Энфис 6

Кронос Александр
6. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 6

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Измена. Я отомщу тебе, предатель

Вин Аманда
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Измена. Я отомщу тебе, предатель

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Алая Лира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Столичный доктор

Вязовский Алексей
1. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Столичный доктор

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Подчинись мне

Сова Анастасия
1. Абрамовы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Подчинись мне