Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сонеты 3, 31, 53 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда
Шрифт:

(Примечание от автора эссе: согласно хронологии, во времена до «галута» примерно 6 век до н. э., то есть исхода евреев в Вавилон, такого названия, как и самого языка «иврит» не было, ввиду, того, что в районе Ближнего Востока у евреев был распространён его аналог «арамейский» язык).

Но, предлагаю возвратиться к семантическому анализу сонета 53.

«On Helen's cheek all art of beauty set,

And you in Grecian attires are painted new» (53, 7-8).

«На

щеке Елены со всем искусством красоты набора,

И вы уже в греческих одеяниях раскрашенных по-новой» (53, 7-8).

В строках 7-8, повествующий направляет своё возмущение и гневную риторику к юноше и фальсификатору, которому, по-видимому оказывал помощь юноша: «На щеке Елены со всем искусством красоты набора, и вы уже в греческих одеяниях раскрашенных по-новой».

В строке 7 сонета 53 следует обратить внимание необычный образ заключённый во фразе: «On Helen's cheek», «На щеке Елены», по-видимому, со ссылкой на Елену Троянскую из сюжета последней Троянской войны, который содержался в одной из 2-х поэм Гомера «Илиаде» и «Одиссее».

Впрочем, подобный образ можно встретить в строках: «Nature presently distill'd Helen's cheek, but not her heart», «Природа по-настоящему дистиллирует щеку Елены, но не её сердце» в пьесе Шекспира «Как вам это понравится» акт 3, сцена 2. В связи с чем, любезно прилагаю для ознакомления и сопоставления читателем фрагмент отрывка этой пьесы:

— Confer!

________________

________________

Original text by William Shakespeare: «As You Like It» Act III, Scene II, line 130—170

ACT III. SCENE II. The forest.

Enter CELIA, with a writing

ROSALIND

Peace! Here comes my sister, reading: stand aside.

CELIA

(Reads)

Why should this a desert be?

For it is unpeopled? No:

Tongues I'll hang on every tree,

That shall civil sayings show:

Some, how brief the life of man

Runs his erring pilgrimage,

That the stretching of a span

Buckles in his sum of age;

Some, of violated vows

'Twixt the souls of friend and friend:

But upon the fairest boughs,

Or at every sentence end,

Will I Rosalinda write,

Teaching all that read to know

The quintessence of every sprite

Heaven would in little show.

Therefore Heaven Nature charged

That one body should be fill'd

With all graces wide-enlarged:

Nature presently distill'd

Helen's cheek, but not her heart,

Cleopatra's majesty,

Atalanta's better part,

Sad Lucretia's modesty.

Thus Rosalind of many parts

By heavenly synod was devised,

Of many faces, eyes and hearts,

To have the touches dearest prized.

Heaven would that she these gifts should have,

And I to live and die her slave.

ROSALIND

O most gentle pulpiter! what tedious homily of love

have you wearied your parishioners withal, and never

cried 'Have patience, good people!'

CELIA

How now! back, friends! Shepherd, go off a little.

Go with him, sirrah.

William Shakespeare: «As You Like It» Act III, Scene II, line 130—170.

АКТ III. СЦЕНА II. Лес.

ТОУЧСТОУН

Вы упомянули; но независимо от того благоразумно или нет, пусть лес рассудит.

Входит СЕЛИЯ с написанным

РОЗАЛИНДА

Мир всем! Вот пришла моя сестра, читайте: отойдите в сторону.

СЕЛИЯ

(Читает)

Почему это должно быть пустыней?

Потому что она безлюдна? Нет:

Языки, которые я развешу на каждом дереве,

Что цивильные высказывания покажут:

Некоторым, насколько кратковременно жизнь человека

Пробегает в его заблуждающемся паломничестве,

Что протяжение периода времени

Застёжек в их сумме возраста;

Нескольких из нарушенных клятв

Между душами друга и подруги:

Только на прекрасных ветвях,

Или при завершении каждого осуждения,

Напишу Я Розалинде,

Чтоб научила всех, читающих узнать

Квинтэссенцию каждой феи

Небес пожелавших быть в небольшом зрелище.

Поэтому Небесная природа распорядилась

Чтобы одно тело было наполнено

Со всеми грациями широко-укрупнёнными:

Природа по-настоящему дистиллирует

Щеку Елены, но не её сердце,

Клеопатры величие,

Атланты лучшую часть,

Печальной Лукреции скромность.

Таким образом, Розалинда будет состоять из множества частей

Небесным синодом будучи созданная

Со множеством лиц, глаз и сердец,

Для того, чтобы ценить самые дорогие прикосновения.

Небеса хотели бы, чтобы она должна иметь подобные подарки,

И Я прожил и умер бы её рабом.

РОЗАЛИНДА

О, самый нежный кафедральщик! Какая скучная проповедь о любви

вы утомили своих прихожан к тому же, и никогда

Поделиться:
Популярные книги

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Рыжая Ехидна
Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.79
рейтинг книги
Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Ненастоящий герой. Том 1

N&K@
1. Ненастоящий герой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Ненастоящий герой. Том 1

Бывший муж

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Бывший муж

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3