Сонька Золотая Ручка. История любви и предательств королевы воров
Шрифт:
Сонька стояла на верхней палубе, любовалась бесконечным морским горизонтом, улыбалась младенческому личику, выглядывающему из кружевного конвертика. К ней приблизился молодой черноволосый господин в белоснежном костюме. Он галантно склонил голову, по-французски, хоть и с явным итальянским акцентом представился:
— Pardonez-moi, je m'appel Silvio Ventura.
— Софья, — мило улыбнулась в ответ Сонька.
— Сын, дочь?
— Дочь. Михелина.
— Неожиданное имя.
Девушке
— В память о муже, — сказала она. — Мужа звали Михель.
— В память? — вскинул брови Сильвио. — Он умер? Погиб?
Девушка секунду помолчала, печально произнесла:
— В доме случился пожар, Михель спасал меня и будущего ребенка. Мы остались живы, он погиб.
— Примите мои соболезнования.
— Благодарю.
Оба замолчали, глядя на синеву моря, и Сильвио снова поинтересовался:
— После случившегося вы решились на путешествие в одиночестве?
— Почему в одиночестве? — удивилась Сонька. — Со мной дочь. А кроме того, здесь очаровательные воспитанные люди.
— Я неточно выразился, — несколько смутился итальянец. — Видимо, после случившегося вам необходимо было отвлечься, развеяться.
— Это правда, — согласилась девушка. — Находиться под гнетом тех событий — выше всяких сил.
Малышка вдруг забеспокоилась, и мать немедленно отвлеклась от разговора с итальянцем, заулыбалась ребенку:
— Что случилось, маленькая? Тебя нужно переодеть? Сейчас я это сделаю. — Она взглянула на Сильвио, извиняюще опустила глаза. — Я вынуждена вас покинуть. Простите.
— Понимаю. Но, надеюсь, это не последняя наша встреча?
— Корабль маленький, все на виду. Непременно встретимся. — Сонька торопливо покинула палубу.
Сонька и ее новый знакомый Сильвио сидели в корабельном баре за дальним столиком и негромко беседовали. Итальянец был в подпитии.
— Вы знаете обо мне все, — с некоторым укором сказала девушка. — Я же о вас ничего.
— А что вы хотели бы узнать?
— Вы — итальянец?
Сильвио рассмеялся:
— По произношению это нетрудно понять.
Теперь перстни украшали все пальцы Сильвио, хотя бриллиантовое украшение на шее было то же.
— Почему вы один? — Сонька внимательно смотрела ему в глаза.
Он пожал плечами.
— Я всю жизнь один.
— У вас нет девушки?
— Есть. И не одна. Однако путешествовать я люблю без сопровождения.
— Рассчитываете на экстравагантное знакомство? Итальянец снова громко расхохотался.
— У вас острый ум! — слегка подался он к Соньке. — Да, мне скучно быть с теми, кто навязывается. Я предпочитаю свободную охоту.
— Вольный охотник? — Сонька изучала молодого человека.
— Почему нет? Если мы понравились друг другу, что мешает нам получить радость общения?
— Вы уверены, что вы мне понравились?
— Не уверен. Но мне этого хотелось бы.
— Зачем? Хотите увеличить коллекцию?
Сильвио откинулся на спинку стула и с улыбкой смотрел на строптивую девушку.
— Почему вы исключаете, что я могу в вас влюбиться?
— Не исключаю.
— Даже так?
— Да. Я знаю себе цену.
— Я тоже. Я — один из самых богатых людей Италии. Мой отец владеет всеми виноградниками Сицилии.
— Поэтому вы так много пьете?
— Я много пью? — удивился Сильвио. — Если прикажете, я больше не прикоснусь к бокалу. Я умею останавливаться! — Он резко отодвинул фужер. — Ночью мы прибудем в Неаполь. Я хочу, чтобы вы были со мной. Меня встретят друзья, и я покажу им свою женщину!
— С чего вы взяли, что я ваша?
— Вы мне понравились. Очень! И я сделаю все, чтобы вы стали моей! — Итальянец был достаточно пьян.
Сонька поднялась.
— Меня ждет дочь, а вам надо поспать.
Она покинула бар. Хмельной Сильвио молча смотрел ей вслед.
Сонька закончила пеленать Михелину и укладывала девочку в кроватку, когда в дверь ее каюты сильно постучали. Она открыла дверь и увидела Сильвио, еще более хмельного, чем прежде.
— Я не могу уснуть, не сказав вам спокойной ночи.
— Я занимаюсь дочерью.
— Но я могу сказать вам «спокойной ночи»?
— Спокойной ночи.
Сонька хотела закрыть дверь, но итальянец подставил ногу.
— Со мной что-то случилось. Я хочу видеть вас. Обязан видеть!
— Я не могу вас пригласить. Я — кормящая мать.
— Но я не кормящий отец.
— Вы хотите, чтобы я к вам пришла?
— Если вы сделаете это, я сойду с ума. От счастья.
— Хорошо, я приду.
— Вы обманете. — Сильвио не убирал ногу.
— Обещаю. Слово женщины.
Сильвио некоторое время подержал дверь, затем с усмешкой произнес:
— Надеюсь, вы сдержите слово. Слово женщины.
Сонька закрыла дверь.
Пробило полночь, ребенок спал. Сонька раскрыла дамский саквояж, достала пакетик из пергаментной аптечной бумажки и насыпала из него в пустой бокал белый порошок, после чего в этот же бокал налила вино из открытой бутылки.
Дверь в каюту Сильвио была не заперта. Сонька вошла, держа в руках бокал с вином. В комнате валялась верхняя одежда итальянца, в ванной лилась из крана вода.