Соперницы
Шрифт:
— Я разыскивала тебя, потому что сегодня во время обеда Инид спросила меня насчет поездки на лыжный курорт, которую мы планировали совершить втроем. Ты помнишь?
— Конечно, помню, — кивнула головой Эми. — И в чем дело?
Инид считает, что следующий уик-энд — самое подходящее для ее тети Нэнси время. Но она хотела, чтобы я согласовала это с тобой, прежде чем подтверждать окончательную дату.
— В следующие выходные? — переспросила Эми и пожала плечами. — Мне это вполне подходит.
Элизабет внимательно на нее посмотрела.
— Это звучит довольно привлекательно, — добавила Эми, импульсивно обняв Элизабет. — Честное слово, Лиз. Не гляди такой букой. Мы прекрасно проведем там время.
У Элизабет словно гора спала с плеч.
— Уверена, что так оно и будет, — ответила она со счастливой улыбкой. — Для Инид это связано с массой хлопот. У них с теткой грандиозные планы. Я просто уверена, что будет совершенно замечательно.
— О, ты только посмотри! — воскликнула Эми с заблестевшими глазами. — Вон Джессика с Карой. Ты не возражаешь, если я присоединюсь к ним? Они обещали взять меня поболеть за свою команду сегодня после обеда.
Элизабет прямо-таки вытаращилась на нее.
— Поболеть за команду? Но я думала, что…
— Я обожаю болеть за кого бы то ни было, — призналась Эми, сверкая глазами. — В предыдущей школе я тоже была в команде болельщиц. Ты разве не знаешь об этом?
Элизабет покачала головой.
— Я хотела показать тебе редакцию «Оракула», — произнесла она печально. — Не могли бы мы хотя бы…
— Как-нибудь в другой раз, — пообещала Эми, заспешив по коридору навстречу Каре и Джессике.
Элизабет прикусила губу. Она понимала, что ведет себя несправедливо по отношению к Эми, которая только что переехала в этот город, и ей необходимо уделять как можно больше времени знакомству с новыми людьми, вновь привыкать к Ласковой Долине, приобщаться к той деятельности, которая ей нравится. Если ей хочется стать одной из ведущих болельщиц…
Тем не менее Элизабет трудно было скрыть свое разочарование, и не только потому, что Эми, казалось, предпочитала те же самые вещи, что нравились Джессике: мальчиков, болтовню, команду болельщиц. Настоящая проблема заключалась в том, что у Эми, похоже, не хватало времени для Элизабет.
«Должно быть, я что-то делаю не так», — попыталась убедить себя Элизабет, давая себе клятву, что изменит отношение к подруге, станет к ней добрее и великодушнее. Она была убеждена, что, если получается хуже, чем она ожидала, значит, виновата, прежде всего, она сама. Элизабет была готова практически на все, чтобы только показать Эми, как далеко простирается ее дружба.
6
Двойняшки сидели за большим обеденным столом на залитой солнцем кухне Уэйкфилдов, неторопливо жевали изюмные тосты со сливочным сыром и просматривали утренние газеты. Нед Уэйкфилд, чья юридическая контора находилась в Ласковой Долине, уже уехал на работу, а Элис Уэйкфилд была наверху, приводя себя в порядок, прежде чем отправиться на работу в свою фирму, занимающуюся дизайном интерьеров. Элизабет взглянула на наручные часы и нахмурилась. У них оставалось не больше десяти минут перед уходом в школу.
— Терпеть не могу утро понедельника, — простонала Джессика, бросая на стол прочитанную газету и потягиваясь. — Особенно после такого уик-энда, как прошедший.
Элизабет вопросительно посмотрела на сестру.
— Чем же таким особенным отличился этот уик-энд? По-моему, это были самые обычные выходные.
Джессика загадочно улыбнулась. — Ну, я не знаю, — ответила она, откидывая за плечи выгоревшие на солнце белокурые юсы. — Мне кажется, когда человек влюблен, он во всем видит нечто особенное.
Брови Элизабет резко поднялись.
— Влюблен?
— Честное слово, Лиз. Ты произнесла это так, словно говоришь о каком-то заболевании. А я, между прочим, чувствую себя совершенно счастливой.
— Заметно, — ответила сухо Элизабет. — Позволительно ли мне спросить, кто же теперь этот счастливчик? Или, лучше сказать, «счастливая жертва», — хихикнула она.
В глазах Джессики появилось притворное негодование.
— И это моя единокровная сестра, — простонала она. — Если тебе не терпится узнать, то этим счастливчиком является не кто иной, как мой партнер по диалогу — Джей Макгир.
Элизабет бросила на сестру изумленный взгляд.
— Джей? Но он же встречается с другой, — возразила она. Вдруг гримаса ужаса исказила ее лицо. — Джессика, — с угрозой в голосе начала она, — надеюсь, те письма в твоей колонке, появившиеся на прошлой неделе, не связаны с этой твоей пылкой любовью, или я ошибаюсь?
Джессика засунула последний кусок тоста в рот.
— Лиз, — проговорила он осуждающе, — Как ты только можешь заподозрить меня в деянии, столь низком и непристойном? Неужели ты считаешь, что у меня нет никакого уважения к такому почетному званию, как журналистика? Элизабет окинула ее свирепым взглядом.
— Я не шучу, Джес, — произнесла она, кипя от злости. — Если ты использовала «Оракул» для осуществления одного из своих сумасшедших планов, чтобы разлучить двух совершенно счастливых людей…
— Вот тут ты не права, Лиз, — ласково возразила Джессика. — Денис и Джей совсем не счастливы друг с другом. Это ясно даже постороннему человеку.
— Оставь меня в покое, — простонала Элизабет. — Я не знаю, смогу ли выдержать это сегодня. Скажи мне только одно, — добавила она, вставая и беря учебники с кухонной полки, — вы с Джеем действительно проводите вместе время, или же эта романтическая история пока что находится на начальной стадии?