Сорванец девчонка
Шрифт:
— Неудивительно.
— Ничего. Зато вы можете разругать ее следующий роман.
— Непременно, — подтвердил Роланд, вспомнив свои недавние муки при выслушивании романа
— Но вам лучше с ней не встречаться. В три пятнадцать в Лондон отправляется первый молочный поезд. В Лондон он приходит в шесть сорок пять.
— Я поеду.
Роберта приблизилась на шаг и ласково сказала:
— Роланд, вы молодчина! Вы не выдали меня. Спасибо!
— Не за что!
— Мог подняться ненужный шум. Мама отобрала бы у меня автомобиль…
— И хорошо бы сделала…
— Мы скоро увидимся. На следующей неделе я буду в Лондоне, и мы куда-нибудь с вами отправимся… Роланд пристально посмотрел ей в глаза.
— Я вам напишу, — сказал он.
Сэр Джозеф Мореби завтракал рано. Было пять минут девятого, когда он вошел в столовую, где его ожидали яйца с ветчиной, и увидел, к своему удивлению, Роланда.
— Роланд! — воскликнул дядя. — Откуда ты? Разве ты не уезжал?
— Уезжал.
— Тогда почему же…
— Дядя Джо, — сказал Роланд, — вы помните наш разговор? Как вы думаете, Люси не откажет мне, если я попрошу ее руки?
— Она любит тебя уже лет пять!
— Она сейчас здесь?
— Она встает в девять.
— Я подожду.
Дядя Джозеф раскрыл объятья.
— Поздравляю!..
В десять минут десятого дядя Джозеф вошел в гостиную. Он думал, что она пуста, но ошибся. У окна в кресле развалился Роланд. У его ног сидела Люси и восторженно заглядывала ему в глаза.
— Да, да, — щебетала она. — Как чудесно! Продолжайте, мой дорогой!
Дядя Джозеф удалился на цыпочках. Роланд рассказывал.
— Шел дождь, — услышал дядя, — и как только я завернул за угол Дюк-стрит…