Соседи
Шрифт:
— Я тоже, — проговорил он. — Вау, Эбби. Как ты? Я все время думал, что с тобой случилось. Казалось, что ты… ну, исчезла.
Я смотрела на него, изучала лицо, квадратную челюсть, серые глаза. Это был он, действительно он. Чувства, которые я загнала на самое дно своего сердца и заковала в самые прочные кандалы, трещали, пытаясь освободиться. Я чувствовала, как они рвутся на поверхность, путешествуют по всему телу, и мне срочно нужно взять их под контроль.
— Как надолго ты здесь? — спросил Лиам, продолжая меня изучать.
Я
— До пятницы.
— Я тоже.
— Это немного далеко от Престона, разве нет? Ты переехал?
— Нет. Я провел неделю в Бирмингеме. У ХБТ там штаб-квартира.
— ХБТ?
— Банк в котором я работаю.
Я не могла перестать смотреть на него. Странное чувство не покидало меня, когда я осознала, что Лиам будет находиться в том же здании, ходить по тем же коридорам, сидеть в том же ресторане. Я представила, как он лежит один, под прохладными простынями гостиничной кровати и…
— Итак, — сказала я, прежде чем грязные картинки взяли верх.
— Так… — Лиам улыбнулся, замер и уставился на меня. — Боже, как я рад тебя видеть. Я действительно не могу поверить, что это ты и…
— Лиам! — громко скрипя гравием при ходьбе, к нам подошел парень размером с промышленный холодильник. Он энергично хлопнул Лиама по плечу. — Мы сделали это.
— Фрэнсис. — Лиам пожал ему руку. — Рад снова тебя видеть. — Фрэнсис посмотрел на нас обоих, и Лиам добавил:
— Эбби, это мой коллега, Фрэнсис Уилкинсон. Он из нашего офиса в Бирмингеме. Фрэнсис, это Эбби.
— Приятно познакомиться, — произнес он, схватив мою руку массивной лапой, по размеру больше, чем колпаки на «Королле» Оливии. — Не думаю, что мы встречались раньше. Ты новенькая?
— О, нет, — возразила я. — Лиам и я, мы…
— Мы давно знакомы, — вклинился Лиам. — Со школы.
— Ничего больше не говори, — заявил Фрэнсис. — Лиам, пока я не забыл, не могли бы мы поговорить о том брифинге, который прошел вчера? У меня есть несколько идей, которые я хотел бы обсудить с тобой.
Лиам перевел взгляд с моих глаз на Фрэнсиса.
— Хорошо. Встретимся в баре через несколько минут?
— Конечно. Приятно познакомиться, Эбби, — проговорил Фрэнсис и слегка поклонился, прежде чем уйти.
— Мне тоже пора, — заметила я. — У меня планы и…
— Эбби. — Лиам засунул руки в карман. — Я хочу сказать так много вещей. Расспросить тебя обо всем, где ты была, что делаешь.
Нет. Нет. Нет.
— Не думаю, что тут есть что рассказывать.
Он посмотрел на мою левую руку.
— Ну, я так не считаю. Встретимся выпить после ужина?
— Я больше не пью. С того…
— Конечно, конечно. Тогда, кофе, мы…
— Лиам, это не очень хорошая идея.
— Эбби, послушай, я не видел тебя целых шесть лет. Мы не можем игнорировать…
— Можем. — Я посмотрела на него, желая придать решимости своему голосу. — Иногда лучше оставить все как есть.
Он сложил
— Что плохого по-твоему может случиться?
«Я бы сказала, что все еще люблю тебя», — подумала про себя, а потом с силой стукнула по этому чувству, как будто играла в «Убей крота».
— Мне нужно идти. Я опоздаю.
— Ты не можешь полностью избегать меня следующие два дня. Я заставлю тебя передумать.
— Нет, не заставишь, — возразила я и побежала в дамскую комнату, игнорируя молодую пару, которая бросила на меня затравленный взгляд, когда я протиснулась мимо них и прикрыла рот одной рукой. Я едва успела вовремя добраться до туалета, где опустилась на колени перед унитазом, отплевываясь снова и снова. И когда я уже думала, что больше не осталось ничего, это случилось снова.
Час спустя Оливия появилась в коридоре, похожая на экзотический цветок в своем струящемся разноцветном платье, которое демонстрировало многочисленные татуировки пикси и фей на ее руках.
— Ты выглядишь потрясающе, — заметила я с улыбкой, чувствуя себя намного лучше после двух стаканов воды.
— О, да. — Она лукаво усмехнулась. — Один парень попросил у меня номер.
Я рассмеялась.
— Ты здесь только час. Что ты сказала?
Она подмигнула.
— Дала ему номер моей комнаты.
— Что?
Оливия пожала плечами.
— Он одинок, я одинока. Что здесь плохого?
— Как его зовут? — Я рассмеялась, подумав, что, возможно, мне стоит познакомить ее с Полом. Хотя мир может взорваться, если их сексуальность столкнется. — Пожалуйста, скажи, что ты хотя бы узнала его имя?
— Фрэнсис, — приподняв бровь, ответила Лив. — Уилкинсон.
— Подождите секундочку, — перебила я. — Я встречала его. Большой парень, огромные руки и…
— Это он. — Ее лицо поникло. — О, нет. Он пытался подцепить и тебя? Он…
— Нет, нет, нет. — Я быстро замахала руками. — Он работает с моим старым знакомым.
— О, да? — Оливия ухмыльнулась. — И кто это?
— Не важно. Просто парень из моей школы, много лет назад. Но в любом случае, Фрэнсис показался мне милым.
Оливия кивнула.
— И симпатичный. А ты знаешь, что говорят о мужчинах с большими руками.
— Большие… перчатки? — предположила я.
— Ха! Да. — Она снова подмигнула. — И это тоже.
После прибытия остальных членов команды «Хоскинс Иншуранс» мы вдесятером расположились в ресторане на ужин. Когда принесли наши закуски — изящно расставленные башенки из моцареллы, сладких помидоров и хрустящего базилика, — в зал вошел Лиам, и мой аппетит пропал быстрее, чем вторая порция рома и колы Оливии. Он переоделся из своего делового костюма в джинсы, сшитую на заказ белую рубашку и коричневые мокасины. Его волосы были длиннее, чем я помнила, и это смягчало его резкие черты. Если бы Оливия не стояла спиной, она бы точно зарычала.