Соседи
Шрифт:
— Когда ты сказала на днях, что не счастлива, — поинтересовалась она, — ты имела в виду переезд или Нэйта?
— Переезд, конечно.
— Уверена?
— Да. Абсолютно. На сто процентов. — Я отвела взгляд к пассажирскому окну, уставившись на горизонт.
Она щелкнула языком.
— Так что ты делаешь, чтобы…
— Не против, если мы немного помолчим? Я устала. — Я бросила взгляд на Оливию и увидела, как она втянула щеки, но ничего не сказала. Закрыв глаза, я порадовалась возможности посидеть и отдохнуть. Не ожидала, сколько энергии
Я устроилась поудобнее. Солнечные лучи проникали через окно, собираясь в верхней части моей груди. Когда Оливия включила радио, моя нога постукивала в такт песне Oasis «All Around The World», но вскоре перестала — меня сморил сон.
От толчка на дороге я проснулась, и мне показалось, что только-только закрыла глаза, и на долю секунды потеряла представление о том, где нахожусь. Я потянулась, насколько позволяли тесные рамки автомобиля, и громко зевнула.
— Ты спишь уже целую вечность. — Оливия улыбнулась, глядя на меня. — Почти два часа.
— О, прости Лив. Я ужасная компания.
— Не переживай, мы скоро будем на месте.
Я смотрела в окно, любуясь пейзажем, сменившим городской вид на зеленые поля, деревья и кусты.
— Где мы?
Оливия взяла в руки карту.
— Где-то между Ньюбери и Суиндоном. Думаю, скоро будет съезд. Тогда мне понадобится твоя помощь. Бен сказал, что это место находится в глуши, и я ожидаю, что за мной по дороге будет гнаться бык или вроде того.
— Говоришь как настоящая городская девушка. — Я потянулась и снова зевнула. — В любом случае, как он сказал, пребывание в глуши и есть смысл этих командных тренингов.
— Почему?
— Ну, знаешь, выйти из своей зоны комфорта, уйти от всего и свести к минимуму отвлекающие факторы. Бла-бла-бла.
Оливия хмыкнула.
— Я надеюсь, что Мартин отвлечет меня.
— Сбавь обороты, Лив, — рассмеялась я. — Он женат.
— Да, знаю. — Она усмехнулась. — Но это не мешает мне любоваться его задницей.
Через некоторое время мы добрались до конференц-центра «Белла Виста» на окраине Сайренстера, но только после нескольких неверных поворотов, вызванных моими решительными протестами: «Не может быть, чтобы это было так далеко. Должно быть, направление неправильное».
Обещанные виды не разочаровали. Голубое небо и зеленые поля простирались на многие мили, и этого даже хватило, чтобы покорить Оливию, которая охала и ахала каждые несколько секунд, как старушка, совершающая ежегодную поездку на море.
Каменный конференц-центр в конце длинной подъездной дороги выглядел так, словно его можно увидеть в исторической драме, с его безупречной кирпичной кладкой, замысловатыми окнами со свинцовыми фонарями и пикообразными
Оливия взглянула на здание.
— Черт возьми. Надо было захватить корсет.
Женщина у стойки регистрации, на бейджике которой значилось «Ширли», приветливо смотрела на нас, щелкая красными ногтями по клавиатуре под своей широкой грудью.
— Добро пожаловать в «Белла Виста», — провозгласила она. — Могу я зарегистрировать вас, дамы? — Ширли взяла наши данные, затем протянула тяжелые металлические ключи длиной с нашу ладонь. — Мисс Брюэр, — обратилась она к Оливии, — вы в комнате 306. А вы, миссис Моррис, в комнате 209.
— По крайней мере, это позволит мне не слышать, как ты соблазняешь Броснана, — прошептала я Оливии, которая прикусила губу и на секунду отвернулась.
— Ваша группа будет ужинать в шесть тридцать, — сообщила Ширли с очередной улыбкой. — Ресторан находится дальше по коридору, первый слева.
— Спасибо. — Оливия повернулась ко мне. — Сейчас только без двадцати пять. Я собираюсь вздремнуть. Встретимся здесь через час, и прогуляемся по окрестностям или что-то в этом роде?
— Конечно. — Я улыбнулась перспективе провести некоторое время в одиночестве. — Увидимся позже.
Я шла к своей комнате по длинному, покрытому красным ковром коридору, отделанному деревянными панелями, надеясь на большой, удобный матрас и телевизор, который могла бы тайком посмотреть после ужина. Толкнув дверь, я тут же подумала, не заселили ли меня в шкаф для метел.
В комнате не было телевизора. Или радио. Вместо этого в ней стояла односпальная кровать, письменный стол размером с чайный поднос, крошечный стул и шкаф с тремя вешалками. Я вспомнила, что Бен говорил на прошлой неделе.
«Комнаты довольно простые. Весь смысл в том, чтобы заставить людей проводить время вместе».
Без шуток, но в отличие от Оливии, я не собиралась кидаться на ничего не подозревающего гостя, чтобы скоротать время. Я почистила зубы и привела себя в порядок, затем стала копаться в сумке в поисках газеты, но потом вспомнила, что она все еще лежит дома на серванте. Проклиная свою обычно безупречную память, засунула сумку под кровать и вышла из комнаты. Мне не помешала бы прогулка на свежем воздухе, и я вернулась в холл и вышла через парадный вход. В слегка прохладном воздухе витал манящий запах сирени, но пиджак, пожалуй, оказался не лишним. Не глядя, я крутанулся на месте и столкнулся с чьей-то широкой грудью.
— Ох, черт. В смысле, простите, я…
— Эбби?
Я подняла голову. И уставилась прямо в эти глаза.
— Лиам? — Имя прозвучало как придушенный шепот.
Он широко улыбнулся, схватил меня и обнял, затем отпустил, чтобы обнять во второй раз.
— Господи. Какого черта ты здесь делаешь?
Я сглотнула, стараясь не вдыхать знакомый запах его лосьона после бритья, но все равно почувствовала головокружение.
— Работа. — Это прозвучало скорее писком, чем нормальным словом. — Я здесь по работе.