Сошедшие с небес и сотворившие людей
Шрифт:
В популярной в наши дни книге русского духовидца Даниила Андреева "Роза Мира" планета так называемых средних слоев Шаданакара", в прошлом вращавшаяся между Марсом и Юпитером, упоминается как Дайя (ее можно соотнести с Тиамат). Как пишет автор: "Дайя... была физически преображена и исчезла из мирового Энрофа. Спутник же [ее] подвергся катастрофическому распаду (астероиды — его обломки)" [6, с. 73]. Таким образом, мы пришли к пониманию того, что гипотеза о Небесной Битве не чужда ни древним текстам, ни представлениям эзотериков, ни данным современных ученых.
Эта космическая драма существенно изменила облик Солнечной системы и внесла в нее целый ряд разного рода аномалий. В следующих четырех главах мы подробно рассмотрим многочисленные свидетельства этого уникального катаклизма.
Глава 6.
КНИГА БЫТИЯ: ДЕНЬ ПЕРВЫЙ
В начале было Слово,
И
И Слово было Бог...
Все чрез Него начало быть,
И без Него ничто не начало быть,
Что начало быть.
В Нем была жизнь...
"В начале было Слово ". С первых строк Загадка.
Так ли понял я намек?{...}
"В начале Мысль была " — вот перевод.
Он ближе этот стих передает...
Могла ли мысль в созданье жизнь дохнуть?
"Была в начале Сила " — вот в чем суть...
Я был опять, как вижу, с толку сбит:
"В начале было Дело " — стих гласит.
В 1902 году специалист Британского музея Леонард Кинг в книге "Семь табличек эпоса о Сотворении мира" показал, что различные фрагменты этого эпоса в целом образуют 7 частей; каждая содержит по 115—170 строк. Первые шесть табличек связаны непосредственно с процессом сотворения. Седьмая целиком посвящена ликованию Бога (Мардука в вавилонской версии, и Ашшура — в ассирийской) [393]. Как предполагает 3. Сичин, это подразделение на 7 табличек и могло стать основанием для вавилонской и библейской историй о первых семи днях (6 дней творения, 7-й — отдых и созерцание сделанного) [434, с. 42—43].
Заметим, что в Книге Бытия, написанной на иврите, используется термин "yom", что переводится как "день". Вокруг этого слова креационисты [37] и эволюционисты сломали немало копий. Даже в среде теологов нет и намека на единство, ибо контекст и толкование этого слова в различных частях Ветхого завета весьма противоречивы. С одной стороны, из стихов 3:8 II Послания Петра и 4:4 "К евреям" [38] следует, что "день Бога", или седьмой день (yom), равен по меньшей мере нескольким тысячам лет. В Талмуде мы видим то же самое. По словам теологов, этот день начался 6000 лет назад и продолжается по настоящее время. Это позволяет допустить, что и первые 6 дней не являлись 24-часовыми интервалами.
37
Креационизм или теория сотворения (от лат. "creatio" — создание, сотворение) — направление в науках, объясняющее происхождение мира и жизни актом божественного творения.
38
"Ибо негде сказано о седьмом дне так:
И почил Бог в день седьмой от всехдел Своих"(Евр. 4:4).
Хорошо известно, что "день" — понятие чисто земное и связано с продолжительностью одного оборота Земли вокруг своей оси. Для вездесущего и всемогущего Творца Солнца, звезд и планет "согласовывать" свои крупномасштабные действия в разных частях Вселенной с земными сутками, пожалуй, как-то несолидно.
С другой стороны — в 7-м завете Моисею (Исх. 20:8—10) [39] речь идет о священном субботнем дне (sabbath). А в Книге Бытия (1:5 [40] и 2:2—3 [41] ) под уот подразумевается неопределенная продолжительность времени или дня [345, сс. 23; 189—191]. Креационисты настаивают, что в настоящее время процесс творения отсутствует, и мир от первозданного порядка и совершенства идет к хаосу. По их мнению, день "отдыха" Бога продолжается как минимум 6000 лет.
39
"Помни день субботний, чтобы святить его...
Шесть дней работай,... а день седьмый...
Не делай в оный никакого дела...
Ибо в шестьдней создал Господь небо и землю,
Море и все, что в них; а в день седьмый почил.
Посему благословил Господь Бог день субботний и освятил его ".
40
Иназвал Бог свет днем, а тьму ночью.
И был вечер, и было утро: день один ".
41
"И совершил Бог к седьмому дню дела свои...
И почил в день седьмый от всех дел Своих...
И благословил Бог седьмый день и освятил его ".
Как библейская, так и месопотамская Книга Бытия начинаются со времени, когда Земли и Небес еще не существовало. Но в то время как шумерская космогония рассматривает сперва сотворение Солнечной системы и лишь затем описывает появление небесного божества Нибиру, библейская версия все это опускает и сразу переходит к Небесной Битве и ее последствиям. Напомним, как начинается месопотамская версия:
Епита elish la nabu shamamu
Shaplitu ammatum shuma la zakrat...
Когда еще не были названы Небеса в вышине
И не была названа [твердая] земля внизу,
Не было никого, кроме Апсу [Солнца],
Порожденного [Мумму — Меркурия]
И Девы Жизни [Тиамат], породившей всех...
Воды их были смешаны вместе [42] .
Здесь стоит заметить, что в многочисленных изданиях переводов Библии на разные языки нередко встречаются переводческие огрехи, отчего одни и те же стихи на разных языках нередко расходятся по смыслу и терминологии. Об этом знают все, кто подобной сверкой занимался. К одной из таких неточностей можно отнести замену редакторами Святого писания слова "ветер" (ru'ach) термином "Дух Божий" [43] в 1 главе Книги Бытия. Буквальное значение этого слова — "ветер", но в контексте шумерского оригинала это "спутник", "тот, кто находится рядом". Значит, соответствующую фразу правильнее было бы перевести "могучий ветер промчался над поверхностью вод Теома".
42
Этот отрывок косвенно подтверждает, что Земли вначале не существовало.
43
Теологи признают, что переводить этот термин так можно только в качестве метафоры..
Однако что важно, Библия сохраняет значение "бездна; раскол" для еврейского слова "Теом" (Tehom); и в настоящее время даже теологи признают, что оно — прямое заимствование шумерского слова "Тиамат". Есть в Ветхом завете и еще одна любопытная деталь. В главе 2:1 Книги Бытия говорится о некоем "воинстве", что в контексте процесса Сотворения звучит совершенно непонятно. "Так совершены Небо и Земля и все воинство их". Столь же странная фраза есть и в стихе 45:12 у Исайи: "Я создал Землю и сотворил на ней человека... Мои руки распростерли небеса, и всему воинству их дал закон Я". О каком воинстве небес идет речь? Судя по всему, это слово уцелело при редактировании шумерских космогонических текстов, сообщавших о воинстве (спутниках) Нибиру и Тиамат. Если небесное воинство — это небесные тела, движущиеся по законам небесной механики, то эти небесные тела и есть воинство, вступившее в Небесную Битву!
В итоге библейско-месопотамская версия с фразой о поверхности "вод Теома" приобретает не аллегорический, а буквальный смысл: и Тиамат, и Земля после "пересотворения" в значительной степени были покрыты водой. Если вода имелась в таком изобилии на момент Небесной Битвы, то значит, и Земля также была водной планетой.
Пророк Исайя вспоминает о днях Творения (51:9—10), когда всемогущий Бог (Нибиру) "разрезал Надменного, повернул водяного монстра и осушил воды могучего Теома" [44] (это буквальный перевод текста). В 27-й главе книги Исайи также говорится о "морском чудовище", "змее, прямо бегущем" и "змее изгибающемся" — Левиафане, которого Господь "поразит тяжелым мечом".
44
Канонический текст иной:
"... восстань,... мышца Господня... как в дни древние...
Не ты ли сразила Равва, поразила крокодила ?
Не ты ли иссушила море, воды великой бездны... ?"
Чем же был "ветер" Господа, "пронесшийся над водной поверхностью" Тиамат? Из текста ясно, что речь шла не о божественном духе, а о спутнике Нибиру, который в месопотамских текстах был обозначен соответствующим шумерским термином. В результате этот фрагмент Книги Бытия звучит несколько иначе:
Когда в начале Бог сотворил небеса и землю,
Земля, еще не сформированная, пребывала в пустоте [45] .
Над Тиамат (Теот) царствовала тьма.
45
Равнозначно "пребывала в небытии"; автор склонен расценивать эту фразу как еще одно указание на то, что Земли попросту не существовало.