Совет двенадцати
Шрифт:
— Перед тем как ты женишься, я дам тебе добрый совет.
— Мм?..
— Не женись! Ты совершаешь самую страшную ошибку в своей жизни, последствия которой будут преследовать тебя до могильного камня! Не женись никогда, ни за что, ни на ком!
— Ты действительно думаешь, что мне не стоит жениться? — внимательно посмотрел на Логмира Креол.
— Я абсолютно уверен!
— Хорошо, — открыл дверь Креол. — Теперь я перестал сомневаться.
До начала церемонии родственников со стороны невесты разместили по нескольким гостиным. Особо почетную комнату выделили отцу и матери. Мао и Агнесс чинно сидели
Среди всех гостей с Земли Мао Ли единственный понимал, где они находятся на самом деле. Пожилой китаец чувствовал беспокойство, даже тревогу. Все-таки он никогда раньше не бывал в другом мире — и ужасно переживал за младшую дочь.
Правильное ли решение приняла малышка Вон, решив связать жизнь с ожившим мертвецом из древнего Шумера? Будет ли их брак счастливым, сможет ли этот волшебник позаботиться об их драгоценной дочери? Где будут расти их с Агнесс будущие внуки, узнают ли они вообще, что на далекой Земле у них есть дедушка с бабушкой?
— Такое чудесное место я совершенно уверена что нам тут очень понравится мы должны непременно приехать сюда следующим летом я так люблю удаленные от цивилизации места погостим у нашей девочки и дорогого Ларри он такой приятный молодой человек как той осенью как ты считаешь дорогой?
— Да-да, дорогая, как скажешь, — рассеянно откликнулся Мао, даже не пытаясь слушать, о чем тараторит супруга.
— Но этот замок и в самом деле чудесен похоже Ларри из очень обеспеченной семьи я и не подозревала что у нас в Америке есть такие самобытные постройки наверняка это сохранилось еще со времен коренных американцев а вы здесь работаете душечка как вас зовут?
— А… меня зовут Миали, по… повелительница! — пискнула горничная, подливая Агнесс чаю. — Да, я здесь работаю, я…
— Восхитительно просто восхитительно вы просто прелесть хотя на мой вкус вы слишком молоды но я уверена что на ваших рабочих качествах это не сказывается но я бы на вашем месте что-то сделала с вашей кожей она выглядит какой-то нездоровой какого-то серого оттенка я бы сказала возможно это кожное заболевание вам следует обратиться к врачу если вы хотите знать мое мнение.
Вот здесь Мао настороженно покосился на супругу. Ванесса заверила его, что никто из родни не заметит ничего странного — и в самом деле, никто даже не обращал внимания на явно неземную архитектуру Промонцери Царука. Все совершенно спокойно смотрели на серокожих лакеев, принимающих багаж и провожающих гостей по комнатам. Никто даже не вздрогнул, когда совсем рядом с автобусом прошел громадный трехногий робот с бурами вместо рук.
Но Агнесс… она тоже ничему не удивляется, но замечать все же что-то замечает. Словоохотливая американка уже дважды высказывала беспокойство по поводу кожных заболеваний у местных, назвала промелькнувшего мимо цреке «на редкость странным тараканом» и посоветовала случайно встреченному дэвкаци не усердствовать так с тренажерами, «а то вы уже на человека не похожи».
Миали тем временем усиленно размышляла, верно ли она сделала, что назвала эту женщину «повелительницей». С одной стороны она конечно же мать Ванессы Внезапной и будущая теща Креола Разрушителя. С другой стороны — она, совершенно очевидно, не колдунья. Ее нельзя отнести даже к «условным колдунам», как кое-кого из
Размышления бедной девушки прервал вошедший Креол. При виде его горничная суетливо поклонилась и постаралась бочком выскользнуть в коридор — сурового архимага в цитадели не на шутку боялись.
— Ах здравствуйте дорогой Ларри вот и вы наконец-то я так рада вас видеть мы оба рады надеюсь вы позаботитесь о нашей девочке у нас же кроме нее никого нет! — воодушевленно произнесла Агнесс.
— Мне казалось, у вас трое детей, — недоуменно моргнул Креол. — Кажется, еще одна дочь и сын…
— Не обращайте внимания, — покачал головой Мао. — Скажите, мы можем чем-нибудь помочь? Я предлагал моей дочурке профинансировать свадьбу хотя бы частично, но теперь вижу, что предложение было глупым…
— Да у тебя столько денег нет, — бестактно хмыкнул Креол.
— Полагаю, это так… — смутился Мао. — Боюсь, такой размах мне и в самом деле не потянуть…
ГЛАВА 22
Ванесса повернулась вокруг своей оси, зачарованно глядя в зеркало. Потрясающее платье. Просто потрясающеее. Белое, как свежевыпавший снег, сшитое из тончайшего шелка, украшенное крошечными бриллиантами. Пышная юбка с фижмами стесняет движения, но этот недостаток искупается совершенно роскошным видом.
Невеста заказала себе платье еще месяц назад самому знаменитому иххарийскому кутюрье. Все члены Совета Двенадцати одеваются только у господина Редано. Его принимает в лучших колдовских домах, несмотря на плебейское происхождение.
И дело свое он знает великолепно.
Осталось уладить последнюю мелочь. Прическа. Парикмахера Ванесса тоже пригласила лучшего в столице — вот он как раз идет, с тазиком, мылом и опасной бритвой. Довольно странный набор. Где ножницы, где расческа?
— Надеюсь, вы готовы, повелительница? — доброжелательно улыбнулся парикмахер, водя бритвой по кожаному ремню.
— К чему? — настороженно уточнила Ванесса.
— Обрить голову конечно же. Не волнуйтесь, я все сделаю максимально быстро — через пять минут ваша макушка будет блестеть, как начищенный поднос.
— И за каким чертом мне это нужно?! — отшатнулась девушка.
— Но как же… у вас же свадьба…
Потребовав объяснений, Ванесса услышала, что в Серой Земле издревле существует обычай — в день свадьбы невеста бреется налысо. Девичьи волосы надо торжественно сжечь — с этого дня будут расти волосы замужней женщины.
Поняв, что девушки этой страны уже много веков выходят замуж с прической а-ля каторжник, Ванесса в ужасе содрогнулась. Ни в чем не повинный парикмахер был изгнан вместе с инструментами, а Вон еще с полминуты держалась за голову, словно защищая ее от посягательств.
— Завтра же проведу через Совет реформу и отменю этот обычай к чертям! — рубанула ладонью Ванесса.
Но с прической так или иначе нужно что-то делать. И пот день все обязано быть идеальным… а состояние волос сейчас далеко не идеальное! Две горничные, помоговшие Ванессе одеваться, только растерянно замотали головами, боясь брать на себя такую ответственность. Вызывать другого парикмахера, адекватного, со- вершенно нет времени — до церемонии осталось всего ничего.