Чтение онлайн

на главную

Жанры

Совокупность ошибок
Шрифт:

– Сколько людей работает на объекте?- Спросил Райн, задумчиво рассматривая вращающуюся над столом ледяную луну.

– Порядка одиннадцати тысяч, не считая тех, кто находится на орбитальных платформах. Вместе с ними число может вырасти до пятнадцати. Возможно. Я понятия не имею, как там обстоят дела сейчас.

– Что с охраной?

– Ничего.- Ответил Шехар, но затем увидел удивление на лицах Тома и остальных.- То есть совсем ничего. У нас никогда не было проблем с пиратами. Тех патрульных кораблей, которые были у нас в наличии, было более чем достаточно для защиты системы от такого рода угрозы, поэтому мы не размещали военных сил на платформах. Только службы внутренней безопасности.

Райн нахмурился, смотря на голографическое изображение спутника. Этот взгляд не укрылся от Аль Хана.

– Что вы хотите сделать?

– О, всё очень просто. Он хочет заглянуть на эти платформы.- Ответила Лиза.

Вейл уже достаточно хорошо успела изучить Тома и образ его мыслей, чтобы понять, что именно было у него на уме. Её голос заставил Райна отвлечься от висящего над столом изображения и скептически посмотреть на девушку.

– Я что, стал таким предсказуемым?

– Нет, просто я знаю, как ты мыслишь. А ещё это было бы логично.

– Я не понимаю...- Шехар перевёл взгляд с Элизабет на Тома.

– Она права.- Сказал Райн.
– Индриан находится во внешней части системы и если уроды, которые уничтожили «Ишанти» и дальше будут действовать столь же осторожно, то они вполне могут и не высунуть носа за пределы зоны своей ответственности. Кто бы ими не командовал, он уже доказал, что может и умеет действовать осторожно. А на этих станциях было полно людей. Вполне возможно, что они знают что происходит в системе.

– Но вы же не можете просто взять и полететь туда.

– Верно. Мы не можем. Но «мы» и не полетим. Майк.

– Шеф?

– Я хочу, чтобы вы рассчитали новый курс с отклонением в сторону спутника. Мы отправим к нему «морского ястреба» с разведывательной командой. Они должны будут проникнуть на платформы и постараться узнать, какого чёрта здесь происходит.

Сорено посмотрел на карту системы, на которой отображались их корабли.

– Хорошо. Но я вижу уже как минимум одну проблему. Если мы хотим по-прежнему поддерживать низкий уровень излучения частиц Черенкова, то на корректировку потребуется значительно большее время.

– Ничего страшного. Время у нас пока есть, а лишний риск мне не нужен.

– Окей. Ты уже решил, кто именно полетит туда?

Лиза открыла было рот, чтоб сказать что-то, но Томас опередил её.

– Я решу это позже,-резко ответил он, не дав Вейл сказать ни слова.

Девушка пристально посмотрела на него, но промолчала.

– Если позволите,-подал голос Шехар, нарушив паузу.- То я бы хотел отправиться на Индриан вместе с вашими людьми.

Том покачал головой.

– Нет, Шехар. Это исключено.

Но сульфарец не отступил. Следующие его слова прозвучали с твёрдостью гранита.

– Я обязан сделать это.

Аль Хан посмотрел ему прямо в глаза и Том вдруг понял, что видит в них сталь. Впервые с момента гибели «Ишанти», он почувствовал в Шехаре уверенность в самом себе.

– Там мои люди, Том. Я обязан узнать, что именно здесь произошло.

– Шехар, я понимаю, что ты чувствуешь...

– Ни черта ты не понимаешь!

Сульфарец вскочил с места. Аль Хан чувствовал, как дрожит. Не от страха, но от ярости.

– Королевский род Сульфара всегда заботился о своих людях. Мы всегда старались сделать это место своим домом. Наши предки пожертвовали всем, что у них было ради того, чтобы у нас было будущее. Наш отец учил нас, что мы всегда будем в ответе за тех, кем правим. И если Аджиит...-он запнулся на мгновение, не способным сразу произнести в слух мысль, которая крутилась в его голове всё последнее время.

– Если Аджиит мёртв, то это значит, что я следующий в очереди на престол. Если это так, то эти люди — моя прямая ответственность! Я обязан отправится туда и узнать...

– Сядь!

Одно единственное словно было произнесено настолько холодным тоном, что все присутствующие в комнате вздрогнули. Том не кричал. Одно единственное слово было произнесено очень тихо и таким ледяным голосом, что Аль Хан против своей воли поёжился.

– Сядь Шехар,-повторил Том и сульфарец медленно опустился обратно в кресло под его взглядом.

– Поверь, я понимаю о чём ты говоришь. Я знаю, что такое ответственность. Но если всё что ты сейчас сказал, правда, то ты тем более не можешь себе позволить так бездумно рисковать своей жизнью.

– Но...

– Я не договорил. Видишь ли, проблема в том, что сейчас ты НИКТО.

Эти слова острой болью резанули Аль Хана по сердцу. Он хотел уже было ответить, но так и не произнёс ни слова. А ведь Том прав — сокрушённо подумал он. Сейчас я действительно никто...

– Если твой старший брат действительно мёртв,-продолжил Райн.-То всё, что ты сказал — правда. Ты действительно будешь нести ответственность за своих людей. Вот только тебе будет крайне тяжело сделать это, если ты будешь мёртв. Поверь мне, я очень хорошо тебя понимаю. Однажды, я оказался в несколько похожей ситуации. Мне пришлось послать людей в пекло и пока они шли на встречу опасности, я сидел на орбите и смотрел, как они спускаются на планету. Я знаю, то обуревающее чувство беспомощности, которое ты наверное чувствуешь. Быть лидером, не всегда означает, что ты должен нестись вместе со своими людьми навстречу смерти. Твоя задача принимать решения и сделать всё, что от тебя зависит дабы они были притворены в жизнь. Если жители Сульфара шли за твоим отцом и братом, значит они считали их достойными этого. Достоин ли этого ты, Шехар?

Аль Хан слушал его, в гневе сжимая кулаки от собственного бессилия. Члены экипажа «Бельмонта» смотрели на них обоих, но ни один не произнёс ни единого слова. Да Шехар их и не замечал. Всё его внимание было обращено на молодого и уверенного в себе человека, который сидел сейчас перед ним. И каждое сказанное им слово, отдавало болью. По той простой причине, потому что это была правда. Простая и ничем не замутнённая правда.

– Я не знаю.- Наконец произнёс он.

– Я тоже,-согласился с ним Том.-Никто не знает, достоин ли он сам. За него это решают другие. И им будет крайне тяжело это сделать, если ты умрёшь раньше, прежде чем сможешь доказать, что ваши люди не зря доверились твоему отцу и старшему брату.

Популярные книги

Наследник в Зеркальной Маске

Тарс Элиан
8. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник в Зеркальной Маске

Осторожно! Маша!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.94
рейтинг книги
Осторожно! Маша!

Не грози Дубровскому! Том IX

Панарин Антон
9. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том IX

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Портал на тот свет. Часть 2

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Портал на тот свет. Часть 2

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Покоритель Звездных врат 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат 3

Сильнейший ученик. Том 3

Ткачев Андрей Юрьевич
3. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 3

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Изгой. Трилогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Изгой. Трилогия

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ