Совы не моргают
Шрифт:
– Это могло получиться, – вставил я.
– …и поскольку он поручил это дело нам, – продолжила Берта, – я заломила с него очень высокую цену. О, это была действительно значительная сумма, в два-три раза большая, чем то, что мы могли заработать здесь, у нас в городе. Но, черт возьми, если бы я только знала!
– Теперь тебе все известно.
Берта моргнула, взглянув на меня, и произнесла:
– Правильно. Теперь известно.
– Но произошло и кое-что еще, – сказал я.
– Что еще?
– Я отправил Хейла в вашу квартиру. Пробыв там недолго,
– Продолжай, – попросила Берта, – расскажи остальное.
– В нижней части секретера, за ящиками, оказался револьвер 38-го калибра. Крейг был застрелен пулей 38-го калибра.
– Значит, убийство совершила Роберта Фенн? История, которую она рассказала о нападении и ограблении, – ложь?
– Не обязательно.
– Ну, если окажется, что это тот самый револьвер, из которого совершено убийство, тогда ее вина очевидна.
Я покачал головой.
– Ну почему?
– Хейл встретился с Робертой Фенн, – сказал я, – выдавая себя за Арчибальда К. Смита, который занимается страхованием имущества в Чикаго. Он пытался разговорить девушку. Однако она или не захотела говорить, или сказала не то, что Хейл хотел услышать.
– Что именно?
– Что между нею и Эдной Катлер был некий сговор: Эдна знала о разводе и предполагала, что, когда развод будет оформлен, ей вручат соответствующие бумаги. Поэтому сознательно поселила Роберту Фенн в своей квартире, чтобы судебное извещение было вручено не ей.
– И что тогда?
– Марко Катлер получил постановление о разводе. Он получил временное свидетельство, но не дождался окончательного, которое должно было последовать, – объяснил я. – Если Эдна Катлер явилась бы в суд и стала бы оспаривать это временное постановление на том основании, что ничего не знала о процессе, так как постановление не было ей вручено, это было бы одно дело. Если же все повернулось бы иначе, он использовал бы нас, как дураков.
– То есть? – спросила Берта.
– Допустим, что вся эта история очень ловко состряпана. Нам уготована роль удостоверяющих и, кроме того, вносящих в дело некоторую респектабельность…
– Что ты хочешь сказать?
– Допустим, Марко Катлер хотел получить развод. Он знал, что Эдна будет его оспаривать. Он не хотел оказаться во время процесса в спорном положении, потому что сам был под стеклянным колпаком и не мог позволить себе бросаться камнями. Итак, он посылает Роберту Фенн в Новый Орлеан, она встречается там с Эдной Катлер. Эдна в подавленном состоянии. Роберта очень ловко внушает ей мысль, что было бы неплохой уловкой просто исчезнуть. Эдна соглашается. После того как разыгрывается исчезновение, Роберта сообщает об этом Марко, и Марко поручает своим адвокатам взять свидетельство о разводе
– И тогда…
– Все остается скрытым, пока об этом не узнает Эдна. И вот тут, когда она готова пойти на решительный шаг, Хейл обращается к нам, придумав, будто поручает нам найти Роберту Фенн. Мы ее находим. Роберта в замешательстве. Однако она устраивает так, что ее находят в нужный момент. Если бы я не нашел ее детективными методами, она, возможно, наткнулась бы на меня на улице или подсела ко мне в баре Джека О’Лири.
– Дальше, – потребовала Берта. – То, что ты говоришь, так элементарно, что нет смысла тратить время. Расскажи мне о подлинных фактах.
– Игра заключалась в том, – сказал я, – что, когда мы найдем Роберту, она будет с нами очень, очень дружелюбной. Может даже попытаться сделать так, чтобы я начал за ней ухаживать. Потом она расскажет мне все, но это «все» будет сводиться к тому, что Эдна Катлер вела себя странно, предложив ей взять свое имя. Этого факта было бы достаточно, чтобы доказать, будто существовал некий заговор, придуманный Эдной, чтобы обмануть ее мужа. Эдну вышвырнули бы из суда.
– Ну и ну! – воскликнула Берта. – Что же теперь делать, дружок?
– Абсолютно ничего, пока мы не выясним, не морочат ли нам голову или история все же как-то развивается.
– Мы должны найти Роберту Фенн.
– Я нашел ее.
– Что?
– Нашел.
– Где она?
Я улыбнулся Берте и сказал:
– Я позаботился об этой штучке. Можешь обыскивать Новый Орлеан с сегодняшнего дня и до будущего года и все же никогда ее не найдешь.
– Почему?
– Я спрятал ее, и на этот раз сделал это надежно.
– А зачем прятать ее? Почему не сказать Хейлу, что мы ее нашли, и покончить с этой историей?
– И что тогда?
– Тогда наш контракт будет выполнен.
– А что станет с Робертой Фенн?
– К черту Роберту Фенн. Я думаю о нас.
– В таком случае подумай о нас немного больше!
– Что ты хочешь сказать?
– Нам всучили колоду крапленых карт. Мы должны очень невинно использовать их в игре. Если мы это сделаем, то получим наш выигрыш, и все. Но если мы, получив колоду крапленых карт, не воспользуемся ими и просто положим в карман, а возникнет большой куш, что тогда?
Берта восторженно пожирала меня глазами.
– А я думала, что ты полный тупица в денежных делах!
На мгновение мне показалось, что она готова меня расцеловать.
Я встал и направился к двери.
– Что ты собираешься делать? – спросила она.
– Я хочу, чтобы ты сидела в офисе и не знала, где я. Если позвонит Хейл – я исчез.
Берта нахмурилась:
– Значит, мне придется ему лгать?
– Придется. Если бы ты не умела так здорово устанавливать, откуда раздается телефонный звонок, и отыскивать меня, то могла бы сказать ему правду – что не знаешь, где я.