Совы не моргают
Шрифт:
– С Бертой Кул, о которой вы говорили?
– Да.
– Как вы думаете, понравлюсь я ей?
– Нет.
– Почему?
– Она не любит красивых молодых женщин, особенно если ей кажется, что они нравятся мне.
– А почему? Она боится вас потерять?
– Просто из принципа. Причин у нее, скорее всего, нет никаких.
– Мы зарегистрируемся под своими именами?
– Нет.
– Но, Дональд, вы, то есть хочу сказать, я…
– Вы зарегистрируетесь как Роберта Лэм, а я под своим собственным именем. Отныне мы – брат и сестра. Нашей
– Значит, я Роберта Лэм?
– Да.
– Дональд, не подвергаете ли вы себя опасности?
– Почему?
– Вы предоставляете мне защиту в виде своего имени, зная, что меня ищет полиция.
– А я и не знал, что вас ищет полиция. Почему вы мне этого не сказали?
– Хорошее алиби, Дональд, но оно не подойдет, – улыбнулась Роберта. – Они спросят, почему вы похитили меня, записали под чужим именем, придумали несуществующее родство, если не знали, что полиция ищет меня под моим собственным именем.
– На эти вопросы существует очень простой ответ. Вы вещественное доказательство. Полагая, что с вашей помощью мне удастся раскрыть убийство, я держу вас при себе. Вместо того чтобы представить Берте Кул письменный доклад, я привез вас с собой, чтобы она могла услышать всю историю непосредственно от вас.
Девушка помолчала несколько секунд, а потом сказала:
– Я уверена, что Берта Кул возненавидит меня с первого же взгляда.
– Да, вполне вероятно, что она не выразит вам слишком много сердечности.
Мы приехали в отель, зарегистрировались, клерк выслушал историю о нашей умирающей матери. Я сказал ему, что должен поскорее позвонить по телефону. Он указал мне на телефонную будку. Я позвонил Берте по ее домашнему телефону, номер которого нигде не значился. Телефон не отвечал. Я поднялся в свой номер и снова позвонил Берте.
На этот раз к телефону подошла ее цветная служанка.
– Миссис Кул, – попросил я.
– Ее сейчас нет дома.
– А когда будет?
– Не могу вам сказать.
– Куда она отправилась?
– Ловить рыбу.
– Когда она вернется, скажи ей, чтобы она позвонила… Нет, скажи, что звонил мистер Дональд Лэм и будет звонить ей каждый час, пока ее не поймает.
– Хорошо, сэр. Думаю, рыбная ловля должна состояться сегодня рано утром. Мне кажется, что прилив начинается точно в семь тридцать. Я жду ее очень скоро.
– Я буду звонить каждый час. Передай ей то, что я сказал, слово в слово: я буду звонить каждый час.
Я позволил себе роскошь погрузиться в горячую ванну и полежать там минут десять-пятнадцать. Поднялся и включил холодный душ. Растерся докрасна, оделся, побрился и прилег вздремнуть.
Меня разбудила Роберта, осторожно открыв и закрыв дверь смежной комнаты.
– В чем дело? – спросил я.
– Вам пора снова звонить миссис Кул.
Я тяжело вздохнул, поднял трубку, назвал оператору номер и стал ждать.
На этот раз Берта была дома. Я понял это по звукам, раздавшимся в ее квартире в ответ на телефонный звонок. Услышал, как служанка зовет ее, потом торопливые шаги и наконец голос, прорвавшийся ко мне через трубку:
– Господи боже, ну почему ты не сидишь на месте? Ты что, считаешь, у агентства очень много денег? Если хочешь что-нибудь обсудить, почему бы не позвонить по телефону? Тысячу раз пыталась тебе втолковать это!
– Ты все сказала?
– Нет, черт побери! Только начала.
– Хорошо. Я позвоню еще раз, когда ты успокоишься. С дамами не полагается спорить.
Я тихо положил трубку, оборвав крик разъяренной Берты. Роберта смотрела на меня широко раскрытыми глазами. Я видел, что она испугана.
– Дональд, вы что, будете из-за меня ссориться?
– Возможно.
– Пожалуйста, не надо.
– Из-за чего-то всегда приходится ругаться.
– Что вы имеете в виду?
– Я имею в виду Берту. Ее надо как следует стукнуть дубинкой, чтобы помешать ей вышибить ваши мозги. Она при этом не думает ничего такого, просто так устроена и не может с собой справиться. Когда видишь, что она поднимает руку, надо ударить ее кулаком. Вот и все. Я снова лягу поспать. Не беспокойтесь и не будите меня. Идите и тоже поспите.
– А вы не собираетесь ей снова позвонить?
– Через некоторое время.
Роберта озадаченно улыбнулась и сказала:
– Вы странный молодой человек.
– Почему? – спросил я, снова опускаясь на кровать.
Она ничего не ответила и ушла в свою комнату.
Мне понадобилось десять-пятнадцать минут, чтобы снова заснуть. Я проспал, вероятно, пару часов. Проснувшись, снова позвонил Берте Кул.
– Хэлло, Берта, это Дональд.
– Ах ты, паршивый мальчишка! Дрянной маленький выскочка! Что ты, черт побери, воображаешь, выкидывая такие номера? Я тебя научу, как бросать трубку, когда разговариваешь со мной, будь оно все проклято!
– Я позвоню еще через пару часов, – сказал я и повесил трубку.
Роберта вошла примерно через час.
– Я не слышала, что вы встали.
– Вы спали. Я думаю, что вы порядком утомились.
– Да. – Она села на подлокотник моего кресла и положила руку мне на плечо, заглядывая вниз, на бумаги.
– Вы снова звонили миссис Кул?
– Да.
– Ну и что она?
– То же самое.
– А что вы сделали, Дональд?
– То же самое.
– Я думала, вы хотите поговорить с ней.
– Да, хочу.
Девушка рассмеялась:
– Вы летели самолетом, мчались через всю страну, чтобы побеседовать с ней, а теперь сидите и ничего не предпринимаете.
– Верно.
– Я вас не понимаю.
– Я жду, когда Берта остынет.
– А это произойдет? Вы не думаете, что она может рассердиться еще больше?
– Она так взбешена сейчас, что могла бы проглотить блюдо десятипенсовых гвоздей без сливок и сахара, но ей и любопытно. Любопытство имеет свойство сохраняться до тех пор, пока не будет удовлетворено. Гнев же через некоторое время утихнет. В этом и состоит секрет общения с Бертой. Хотите посмотреть забавную газету?