Чтение онлайн

на главную

Жанры

Созидательный реванш (Сборник интервью)
Шрифт:

— В СССР был единый в социокультурном отношении русскоязычный народ. Как вы, Юрий Михайлович, воспринимаете его раскол в результате развала Советского Союза?

— Мне кажется, утверждение о существовании единого в социокультурном отношении русскоязычного народа достаточно спорное и довольно условное. Это требует серьезного исследования и заслуживает обстоятельного отдельного разговора. Какая-то общность, разумеется, была. Но мне, молодому в то время и легкому на подъем писателю, довелось немало поездить по стране, забираться в весьма отдаленные части Союза. И я видел, знал: да, в крупных городах, где в силу развития промышленности, довольно высокого культурного уровня, действительно было социокультурное

единство. Но стоило отъехать куда-нибудь в кишлак, аул, на отдаленный хутор, в небольшой, не на всех картах отмеченный городок — в Средней Азии, в Прибалтике, даже на Украине, — выяснялось, что по-русски говорил только учитель и начальники. Люди жили по своим обычаям, своим неписаным законам, своим порядкам. И быт был абсолютно иной, чем, скажем, в России, и взаимоотношения, и культурные традиции. И это на седьмом десятилетии советской власти!

Национальная элита была, как правило, двуязычной. И даже порой моноязычной — говорила и писала на русском языке, как, например, Олжас Сулейменов, большой казахский поэт. Но некая «двухсоставность» была практически всюду. Я думаю, несколько десятилетий — это все же мало для того, чтобы сложилось настоящее социокультурное единство. Оно только еще формировалось, укреплялось, но процесс еще не стал необратимым. Кризис советской государственности пришелся на тот период, когда точка возврата не была пройдена. Может быть, просуществуй Советский Союз еще пятьдесят лет, когда, к примеру, включились бы компьютерные технологии, стал обыденным Интернет, связи стали бы более тесными, более многообразными, даже всеохватывающими — процесс стал бы необратимым. Но случилось то, что случилось.

СССР распался в тот момент, когда народы, которые были вовлечены в советское государственное строительство, потянулись к своему исходному, национальному состоянию, стали возвращаться к своей традиционной этнокультурной матрице. Надо сказать, что такое не раз бывало в истории. Можно посмотреть хотя бы на судьбу Чехии. К середине позапрошлого века она уже была практически онемечена. Вся элита — политическая, культурная, вся интеллигенция говорила и писала только по-немецки. Да и население, за исключением разве что самых «дремучих» крестьян, стало к тому времени немецкоязычным. Тем не менее, когда после первой мировой войны и распада Австро-Венгерской империи образовали Чехословакию, в Чехии была стремительно восстановлена своя этнокультурная матрица.

Когда мы говорим о социокультурном единстве, тут не все так просто, как на первый взгляд кажется, все совсем не однозначно. Пусть народ вовлечен в какую-либо империю. Даже в позитивную, какой был Советский Союз (за исключением известных эксцессов это была все-таки империя добра, которая приносила благо народам, — я в этом глубоко убежден), в отличие от других империй — не станем их сейчас называть. И все же в любом этносе на каком-то онтологическом уровне существует механизм восстановления, причем стремительного восстановления.

— Мне, молодому тогда инженеру-монтажнику, а потом журналисту, тоже пришлось немало поездить по стране. Наблюдения и впечатления — те же, что у вас. У нас в стране, по-моему, просто, опережая события, выдавая желаемое за действительное, торопились с обобщениями, с утверждениями о всяческом единстве. Ведь было еще «новая историческая общность — единый советский народ» — так кажется. Уже забываться стали тогдашние чеканные формулировки… Однако все же какое-то единство, пусть с оговорками, социокультурное было.

— Да, конечно, хотя, повторяю, вопрос дискуссионный, требует изучения. И очень жаль, что распалось все.

— Ученые, мне кажется, никак не выработают однозначных, всеми принимаемых формулировок — кто такие русские, кто такие русскоязычные. Хотите ли вы дать свое определение этих понятий?

— Я думал над этим, пытался осмыслить, немало про это читал. На меня сильное впечатление произвела книга, вышедшая

года три назад, это книга Валерия Соловья «Русская история. Новое прочтение». Сейчас она вновь издана, но под новым названием — «Кровь и почва русской истории». Мне близки взгляды В. Соловья, по которым этничность — это не лингво-историко-культурный комплекс, а это все-таки биология, генетика. И в конечном счете русские — это такой этно-биологический тип. Так же, как немцы, китайцы… А русскоязычные — это люди, скажем так, другой крови, включенные в пространство русского языка, русской культуры. Такое было в истории всегда. И везде. Вот классический пример. Хотя Евангелие написано на арамейском языке, а другие христианские тексты на греческом, написано все это евреями и во многом явление еврейской культуры эллинистического периода. Отрицать невозможно. Потому-то мы можем говорить о явлениях грузинской культуры советского периода — когда русские традиции, русский язык имели на всех значительное влияние. Думбадзе сам переводил себя на русский язык. Сейчас видно, как в той же Грузии прямо на глазах, просто из года в год стремительно утрачивается это влияние. А в Индии есть индийская, именно индийская, литература на английском языке. И есть индийская литература на хинди и других языках. Это порождает немало проблем.

— Там английский язык играет объединяющую роль для разных народов. Как русский в Советском Союзе.

— Конечно. Но думаю, подробный разговор об этом выходит за рамки темы нашей беседы. Тем же, кто хочет обстоятельнее разобраться в том, кто такие русские и русскоязычные, могу порекомендовать уже названную книгу Валерия Соловья и книги Александра Севастьянова, посвященные этническим проблемам.

— Знаете ли вы, Юрий Михайлович, о Программе содействия добровольному переселению соотечественников в Россию. Каково ваше мнение о ней, о практике ее реализации?

— Знаю, но, разумеется, в общих чертах. Ведь я не специалист в этой сфере.

Вообще Программа — святой долг тех россиян, которые чисто игрой исторической судьбы оказались у себя дома, а не за пределами Российской Федерации. Границы с другими республиками могли пройти как угодно. Тот же Хрущев мог подарить Украине не только русский Крым, но Краснодарский, Ставропольский края. Наши не столь уж давние лидеры были, как показало время, начисто лишены исторического предвидения. Сегодня же мы должны принять всех желающих переехать в Россию людей русской культуры, русского языка. Программа нацелена на это.

В 90-е годы прошлого века, когда у нас была полная разруха и когда абсолютно антигосударственное государство Ельцина довело страну до ручки, вопрос о возвращении соотечественников было смешно поднимать. А теперь, когда имеем огромные золотовалютные резервы, огромный, назовем по-старому, стабилизационный фонд (он ведь сейчас разделен на два фонда), значительную часть этих средств нужно направить на привлечение и переселение соотечественников. Это наш исторический долг, потому что пока мы оказались разделенным народом.

— В Программе много нюансов, многое разными территориями нашей страны решается по-разному. Это естественно. Но судя по сообщениям средств массовой информации, власти разного уровня допускают немало произвола или просто головотяпства…

— Переселяющимся людям необходимо помогать, ведь в странах, откуда они уезжают, им приходится оставлять практически все нажитое за годы, а то и за десятилетия, за всю жизнь. В такие они там поставлены условия. И здесь на первых порах у них нет ни знакомых, ни друзей, ни связей, ни защиты, они оказываются «в подвешенном состоянии». А чиновников, которые долго держат их в таком состоянии, нужно наказывать, жестоко наказывать. Не должно быть никаких лазеек для «откусывания» средств, выделенных на переселение, для расходования их на другие нужды регионов, тем более для перекладывания их в собственный чиновничий карман.

Поделиться:
Популярные книги

Перестройка миров. Тетралогия

Греков Сергей
Перестройка миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Перестройка миров. Тетралогия

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Внешники

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Релокант 9

Flow Ascold
9. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант 9

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Лорд Системы 7

Токсик Саша
7. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 7

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2