Созвездие эректуса
Шрифт:
Всего таких волн в серии оказалось девять штук. Они двигались с интервалом метров 300. Когда прошла последняя большая волна, и океан снова начал вести себя, как безобидные водяные качели, Ди-Эйч глянул в сторону берега. Оказывается, он был теперь на сотню метров дальше. Ну, конечно, они ведь плыли навстречу волнам. Ди-Эйч лег на спину и стал смотреть в небо. Ему показалось, что оно пульсирует в ритме ударов его сердца.
— Эй, Харри, ты чего? —
— Я думал, мне крышка, — негромко ответил он, — сколько, ты говорила, времени между этими сериями?
— Ну, обычно минут 20–30. Слушай, я не думала, что они будут в этот раз такие большие. Давай-ка поплывем назад. Я так прикидываю, что нам надо будет еще только одну серию проскочить, и все. Ты не беспокойся, я в случае чего, рядом, как Чип и Дейл.
— Нет уж! — сказал Ди-Эйч, — Не хватало, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
— Мне-то что будет? — удивилась она, — Короче, давай, поплыли вон туда.
Она махнула рукой в сторону невидимой отсюда горловины лагуны, и вдруг, как будто в ответ на ее жест, там возникла движущаяся темная точка. Она стала стремительно расти, и превратилась в длинную мощную тушу патрульного хотфокса. Он сделал широкую дугу, гася скорость, и оказался всего в нескольких метрах от них. В его покатой надстройке открылся широкий люк, телескопическая стрела кормовой лебедки выдвинулась на всю длину, развернулась, и с нее спустился трос с сетью на конце.
— Хватайся, Харри, — сказала Элеа.
— Ты первая, — ответил он.
— Нет, ты. Я никуда не денусь.
— Эй, ребята, нам что, прыгать за вами? — сердито крикнул кто-то.
Ди-Эйч сделал несколько гребков, ухватился за сеть и через полминуты его подняли на борт. Он спрыгнул в открытый люк и оказался в компании майора Журо и нескольких патрульных.
— Знаете, Ходжес у меня слов нет, — проворчал разведчик, — Вы, вроде, взрослый разумный человек, а устроили тут…
— Извините, майор, — ответил Ди-Эйч, — Я недооценил здешний прибой.
Тем временем, сеть снова опустили в воду. Один из патрульных крикнул девушке.
— Давайте, хватайтесь, быстрее!
— Нет, спасибо, я еще поплаваю… Алло, Харри, через час в кабаке, у стойки, ОК?
— Слушай, это же опасно! — сказал Ди-Эйч.
— Ерунда, — возразила она, — я с пяти лет в таких волнах купаюсь.
— Эй, дамочка, прогноз видели? — вмешался патрульный, — Жесткая волна, до 12 метров.
— Ну, прикольно, — ответила она, лениво проплывая рядом с бортом хотфокса, — и что?
— И то! — рявкнул он, — Тебе, блин, дуре, жить надоело?! Быстро, в сеть!
— Ни фига себе, командир нашелся, — возмутилась Элеа, — Иди ты в жопу. Греби отсюда на своем корыте, селедка каботажная!
С этими словами она развернулась и уверенно поплыла прочь.
— Воды не нахлебайся, русалка бесхвостая, — крикнул патрульный ей вслед.
Девушка рзвернулась, молча показала ему средний палец правой руки, после чего снова развернулась и поплыла дальше.
— Ладно, — сказал Журо, — сворачиваем лебедку и домой.
— Вы что, так и оставите ее в океане? — спросил Ди-Эйч.
— А что, силой ее вытаскивать? Может, заодно еще дельфинам спасательные круги кинуть? Девчонка настоящая утафоа. Пусть себе балуется.
— У меня младшая такая же засранка, — флегматично сообщил капитан хотфокса, закуривая сигарету, — сиськи уже отрастила, а мозги еще нет. Вот смотрите, куда она плывет.
— А куда, кстати? — спросил Журо.
— Я так понял, ей лень давать крюк через лагуну и она собирается вылезти вон там.
Капитан показал пальцем в сторону группы рифов в полосе прибоя.
— А там действительно можно вылезти?
— Можно, если знать как. Но я бы не стал искать себе на жопу таких приключений.
— Давайте все-таки подберем ее, — предложил Ди-Эйч.
— Мне надоел этот цирк, — сказал Журо, и быстро раздеваясь, добавил, — за мной никому не плыть, я один.
— Вы-то куда?
— Пригляжу за ней, — пояснил тот, и рыбкой прыгнул в воду.
— Сумасшедший дом, — прокомментировал капитан хотфокса.
…
Журо догнал ее минут через пять и поплыл параллельным курсом метрах в полутора.
— Зря стараетесь, — сказала Элеа, — у меня уже есть парень на сегодняшний вечер.
— А я просто решил поплавать в хорошей компании, — ответил разведчик.
— Валяйте, — разрешила девушка, — если не боитесь переломать себе кости.
— В программе прыжок через рифы? — небрежно поинтересовался он.
— Ага. На большой волне. Смотрите, пузо не обдерите.
— Вот не надо этих намеков. У мужчины должно быть пузо. Это символ надежности.
Некоторое время они плыли молча, потом девушка сказала:
— Не надо комплексовать. Я ни на что такое не намекала.
— А я не комплексую. Я, наоборот, им горжусь.
— Ага. Еще скажите, что женщины от него балдеют.
— Зачем? Вы уже сами сказали.