Спальни имеют окна
Шрифт:
– Не говори глупостей.
– Когда я могу получить свои четыре снимка? – спросил я.
– Сейчас же, – сказала Элси.
– Там еще четыре негатива, которые нужно отпечатать.
– Ладно, Бесси. Я напечатаю.
Бесси окинула меня быстрым взглядом, повернулась и вошла в круг сияющих огней.
Элси закатала рукава и принялась за работу. Она включила увеличитель, вставила в него пять негативов, приготовила фотобумагу, навела резкость и начала быстро печатать снимки, складывая их стопкой.
–
– Немного.
– Делали когда-нибудь такую работу?
– Вы имеете в виду проявление и печатание?
– Да.
– Угу.
– Тогда кладите эту бумагу в проявитель. Он действует очень быстро. Не надо засекать время. Просто наблюдайте. Как только появится изображение, промойте снимки в чистой воде и положите в закрепитель. И не забывайте, что проявитель концентрированный и действует очень быстро.
Я начал помогать ей. Она наблюдала за моей работой опытным глазом, время от времени проверяя, правильно ли я делаю. Когда она убедилась, что я все делаю правильно, она перестала обращать на меня внимание и занялась печатанием.
К тому времени, как она закончила печатание снимков, я тоже закончил свою работу. И пока я просматривал последние отпечатки, Элси вынимала первые из закрепителя, промывала их, вывешивала для просушки.
– Какие здесь мои? – спросил я.
– Здесь их несколько. Сначала заплатите двадцать пять долларов.
– Я уже заплатил вашей партнерше.
– Она мне ничего не сказала.
– Скажет, когда вернется.
– Ладно, тогда вам придется подождать.
– Хорошо, – сказал я.
Когда снимки высохли, она вынула из большой картонной коробки паспарту, вставила туда фотографии и включила свет.
Я огляделся. В трейлере было аккуратно прибрано. Впереди была маленькая кухонька, а в глубине две кровати. Это был большой трейлер, но все в нем было удивительно компактно.
– Я так понимаю, что вы живете здесь постоянно?
– Конечно. А почему бы и нет? Зачем нам перевозить вещи с квартиры на квартиру, если у нас уже есть квартира на колесах.
– Вы, наверное, арендуете место на трейлерной стоянке?
– Совершенно верно. Только это не трейлерная стоянка, а частная усадьба. Мы туда приезжаем, останавливаемся под деревом, подключаемся к электричеству, спим до полудня, потом завтракаем. Второй раз мы едим в семь тридцать вечера, потом начинаем работать и заканчиваем обычно около трех часов ночи.
– Похоже, у вас выгодный бизнес, – сказал я.
– Чужой бизнес всегда кажется выгодным, – сказала она сухо. – Читали вечерние газеты?
– Нет.
– Можете взглянуть. Все равно придется ждать Бесси.
– Давайте посмотрим снимки.
– Не вздумайте брать их. Я ведь не знаю, заплатили ли вы двадцать пять долларов, – сказала Элси.
– Да я и не собираюсь их брать. Просто хочу взглянуть.
Фотографии были мутноватыми, но если учесть обстоятельства, при которых они делались, – это была очень хорошая работа. На одном из снимков была изображена рыжеволосая, лежащая теперь в морге, на другом – Том Дэрхэм.
Бесси вернулась минут через двадцать.
– Есть работенка для тебя, Элси! – сказала она. – Я начну, а ты закончишь. Здесь девять негативов.
– Ты хочешь сказать – девять отдельных кадров?
– Да.
– Черт возьми! – сказала Элси тоном, в котором чувствовалось благоговейное уважение. – Да ведь сегодня же воскресенье. Когда же мы все это сделаем?
– Я с ними немного пошутила, подняла настроение, вот они и захотели сфотографироваться на память, – сказала Бесси. – Ты отдала этому человеку фотографии?
– А он отдал тебе двадцать пять долларов?
– Да.
– Ладно, – сказала Элси, вручая мне снимки. – Получите.
– А как насчет тех четырех снимков, которые вы сделали? – спросил я. – Кому вы их отправили?
– Тому, кто их заказал, конечно, – сказала Бесси.
– Вы имеете в виду Люсиль?
– Да… А что, вы ее знаете?
– Угу.
– Ну и что же вам нужно?
– Вы случайно не знаете ее адрес?
– А у вас случайно нет еще двадцати пяти долларов?
– Вы, я вижу, своего не упустите.
– А кто упустит? – спросила Бесси.
– Ну, так скажете?
Она усмехнулась:
– Вообще-то клиенты всегда дают мне доллар на чай, так что я получаю пять долларов за четыре снимка, а некоторые, особо щедрые, добавляют еще пятьдесят центов, рассчитывая за эти деньги завладеть и мной заодно.
– Мне, кроме адреса, ничего не нужно.
– Дай ему адрес, Элси.
Элси протянула руку.
Я положил в нее опять две десятки и пятерку, внутренне содрогаясь при одной мысли о том, что будет с Бертой, когда она узнает о моих расходах.
Элси раскрыла книжку и прочла адрес: «Люсиль Холлистер, 1925, Моно-Драйв, передать через миссис Артур Марбери».
Элси спросила небрежно:
– У вас есть с собой визитная карточка, мистер?
– Конечно, – сказал я.
Элси протянула руку.
– Десять долларов, – сказал я.
– Откуда такое самомнение?
– Я думаю, что вы продадите мой адрес не меньше чем за двадцать пять долларов, и хочу оставить вам пятнадцать долларов дохода.
Девушки переглянулись и засмеялись.
– Нам нужно спешить, Элси, – заторопилась Бесси. – У нас уйма работы. Боюсь, что мы измотаемся сегодня. Нужно еще вернуться в «Красный петух», отдать фотографии, потом поспеть сюда… У нас даже не хватит времени, чтобы написать завещание.