Спасение беглянки
Шрифт:
«Себя мне тоже надо пожалеть – подумала Саша, встрепенувшись. – Мне ведь придётся так же жить, если не найду выхода!»
– Ну что, новенькая, наш выходной продолжается? – спросила Галина, отбросив пустые мечты и придав лицу прежнее беззаботно-весёлое выражение. – Пойдём местными деликатесами полакомимся.
От пристани то и дело отходили или прибывали паромы – разные и по размерам, и по назначению. Александра наблюдала, как легковые автомобили, выстроившись в ряд, покидали борт причалившего к берегу перевозчика.
– Отсюда они ходят во все уголки Стамбула,
Над площадью летали голуби, а люди их кормили с таким видом, будто именно для этого сюда и пришли.
С небольшого судёнышка, пришвартованного к берегу, торговали приготовленной на углях рыбой. Специфический аромат разносился по округе, смешиваясь с запахом моря.
– Что ты хочешь: рыбу в батоне или печёные мидии? – спросила Галина тоном завсегдатая подобных мест.
– Не знаю…
– Не ела никогда?
– Нет… я же здесь не была…
– Ну, давай всего попробуешь.
Пристроились неподалёку, на скамейке. Под крики чаек лакомились местными «деликатесами», вдыхая аромат дымка и морского ветра…
Серая желтоглазая кошка медленно приблизилась к сотрапезницам, надменно повела худым боком, стараясь казаться независимой, и уселась, равнодушно глядя в сторону. «Я вас не знаю, и мне всё равно, что вы там кушаете», – говорил её вид. Однако стоило Александре бросить киске кусочек рыбки, как та схватила его на лету и принялась с урчанием есть.
– Ближе к вечеру пойдём в одно местечко, я тебя с нашими познакомлю, – сообщила Галка.
Александра молча пожала плечами.
– А пока побудем здесь ещё немного. Смотри, какие облака! Как на картине…
– Да, красиво, – согласилась Саша.
– Днём тут такая суета, особенно в обеденное время. Все торопятся, что-то хватают на ходу у торговцев, кормят чаек. Этот запах дыма от мангалов и босфорского ветра… и плеск волн, – с затаённым восторгом говорила девушка. – Если когда-то и изменю свою жизнь, то вряд ли уеду отсюда!
Худой турецкий парень лет восемнадцати катил впереди себя тележку со стеклянной витриной.
– О, хочешь жареных каштанов? – встрепенулась Галя. Не дожидаясь ответа, бросилась к лоточнику и вернулась с полным пакетиком ещё одного не известного Александре лакомства.
– Пробуй, давай! – предложила Галка, протягивая пакет Саше.
Та прониклась настроением новой подруги и очарованием этого места. Уходить отсюда действительно не хотелось. Белоснежные перья облаков на лазурном небе над Босфором постепенно начали приобретать золотисто-розовый оттенок, который становился всё ярче и насыщеннее, и, отражаясь в воде, постепенно окрашивал сверкающие, словно зеркальные, волны.
– Да, красиво здесь! Просто необыкновенно! – не смогла сдержать восхищения Саша.
– Особенно после твоего «мехмедовского» заключения!
– Это точно! А куда нам надо идти?
– В один ночной клуб, на Истикляль [12] . Мы там с девочками собираемся. Обсуждаем новости, общаемся. Пробуем местные вина – кстати, есть очень неплохие!
– Те, что босфорский ветер не унёс? – спросила Саша.
– Ага…
12
Istiklal Caddesi – улица Независимости в районе Бейоглу, начинается от площади Таксим и спускается к бухте Золотой Рог.
– А какие у вас могут быть новости?
– У-у! Ты думаешь, что нам посудачить не о чем? Тем для обсуждения у нас больше, чем на российском телевидении, уж поверь, – усмехнулась Галя. – Кого загребли в тюрьму, кого депортировали, кто заразу подхватил, кто на наркотики подсел…
– Как ты можешь усмехаться, говоря о таких вещах? – ужаснулась Александра.
– Что делать, подруга, что делать! Как сказал умный человек: «Юмор даёт возможность высказываться о таких вещах, о которых страшно говорить всерьёз…» Но бывают и хорошие вести. Некоторым удаётся найти здесь богатых мужей… или не совсем богатых, но это тоже неплохо. Для таких, как мы, подобный случай – верхняя ступень социальной лестницы. Только эти крали на нас уже не смотрят, стыдятся.
– А ты бы как себя повела на их месте?
– Не знаю…
– Улица Истикляль – центр развлечений Стамбула! – восторженно рассказывала Галка. – Своё название она получила после провозглашения турецкой республики. Здесь столько баров, клубов разных… на любой вкус и кошелёк! Только на Истикляль делают настоящие ичли кёфте – это такие котлетки из мясного фарша с луком и грецкими орехами. А ещё тут можно попробовать турецкое мороженое из козьего молока.
– Ой, трамвай! – удивлённо воскликнула Александра, завидев красный вагон, на подножке которого теснились два юноши, а сзади – на маленькой площадке – пристроился ещё один. – Без стёкол, без дверей…
– Да, это раритет! – со значением произнесла Галя. – Вообще-то это улица пешеходная. Но один старый-престарый трамвайчик оставили. Он ещё в девятнадцатом веке здесь ходил! Представляешь? Хочешь, прокатимся? Если уж он попался…
– Можно, – согласилась Саша, и девушки проехали небольшую часть пути в древнем вагончике.
– Кстати, на этой улице находится Генеральное Консульство России, если что, – сообщила Галя.
Легко спрыгнув с подножки трамвая, Галка подскочила к высокому худощавому парнишке, продающему с лотка какой-то товар.
– Саша, иди сюда! – позвала она. – Ты когда-нибудь НАСТОЯЩИЕ фаршированные мидии пробовала?
– Нет, – безо всякого энтузиазма ответила та.
– О-о! Ты много потеряла! Здесь они свежайшие! И приготовлены – высший класс! Как надо!
На круглом подносе были парами разложены фаршированные моллюски, отсортированные по размеру и, соответственно, по цене. Девушки ждали своей очереди, а торговец степенно, как будто соблюдая некий ритуал, открывал раковину и, выжимая в неё сок лимона, с торжественным видом протягивал лакомство очередному покупателю.