Спасение мира
Шрифт:
Монон, как ни странно, вышел сам.
У Тиррала что-то произошло со слухом, зрением и всеми другими чувствами, ему казалось, что вокруг него разлит розовый кисель и он не идет, а пробивается через его толщу. Со стороны города — хотя никакого города уже, конечно, не существовало, на них надвигались черные фигуры, отдаленно напоминающие человеческие. Тиррал вытащил меч Таа и пошел драться. Шел ли кто-то за ним, он не видел, да его это не интересовало. Его меч жил собственной жизнью, сам двигал его руками, заставлял поворачиваться, приседать
Его врагами были очень странные существа, гладкие и окатанные, как галька, с тусклыми слюдяными глазами и быстрыми руками. Ежду собой они различались лишь цветом, который изменялся от оливково-зеленого до почти совсем черного. Дрались они ожесточенно, но бестолково. Никакого стиля, как сказал бы Тирран.
Продолжалось все это недолго. Кто-то вцепился в его одежду сзади и силком вытащил из схватки.
— Не надо, господин Тиррал, — услышал он знакомый голос. Рядом стоял Пургонд. — Тут и без вас справятся.
Мимо них прошли несколько стражей Тольма. Растрепанный и мокрый Чандруппа, судя по свежим царапинам тоже принимавший участие в битве, смотрел на них во все глаза. А у их противников с их появлением исчезли все шансы на победу.
С виду тяжелые и неповоротливые, Тольма оказались идеальными солдатами. Казалось, что враги сами со всего размаха налетают на их каменные кулаки.
Тиррал оглянулся. Бомбар лежал на берегу озера, но согнутая нога и заброшенная под затылок ладонь говорили о том, что он живой. Повернув голову, он наблюдал за происходящим. Рядом с ним сидел Тарплидав, целой рукой обнимая жмущихся к нему детей. Рри стоял неподалеку.
— Что скажешь? — спросил Тиррал у старика. Тот выглядел как обычно, смотрел исподлобья.
— Самое тяжелое — это всех вовремя собрать и на место доставить, — сообщил ему Пургонд. — Раньше легче было. Сейчас все умные стали.
Подошедший Чандруппа попытался схватить его за шиворот, старик привычно увернулся. Отскочил, поймал в ладонь мешочек с песком. Проводил глазами пролетевший мимо нож.
— Я тебя убью, — заорал южанин. — Я еще не знаю, как, но…
— Если б я мог, — угрюмо ответил ему Пургонд. — Я бы сам давно умер.
Южанин вскинул было руку — в ней был очередной нож, но вдруг изо всех сил запустил его в землю. Тот жалобно звякнул и отлетел. Чандруппа со всего размаху уселся на стекло, в которое превратился прибрежный песок. Похоже, он плакал.
— Ты, сволочь, ты бы хоть заранее сказал, что и как! И про воду! — сказал Тиррал. Ему очень хотелось выяснить, возьмет ли Пургонда его магический меч.
Старик смотрел на них со всегдашним недольноым выражением лица.
— Всегда вот так, — проворчал он. — Хочешь всех спасти, так сам же и виноватый потом. Откуда мне было знать про воду?
Он вздохнул, и, обращаясь к подошедшему магу, уныло
— Лучше, когда все гибнут. Забот куда меньше. И никто не обвиняет.
— То есть, мы выжили только благодаря вам? — ядовито спросил Рри.
Старик пожал плечами.
— Думайте как хотите. Мне-то что, — с явной обидой ответил он.
— А то, что вы нас использовали, как… как, — маг не мог подобрать слов. — Хоть бы сказали, что и как.
— И вы бы пошли, да? Вот так, собрались и пошли мир спасать? И слушались бы — сделай то, ляжь туда, да? — Пургонд сплюнул и пошел от них в сторону бывшего города.
Схватка еще не закончилась, Тольма еще колотили врагов, но пространство впереди было уже свободно.
Все вместе они подошли к оплавленной дыре в земле, из которой прямо вверх бил ярко-красный луч. Пургонд указал на него Тирралу. Тот понял.
Прикосновение меча к лучу едва не вывернуло ему суставы. Изливающийся из земли свет яростно боролся за свою жизнь. Тиррал нажимал изо всех сил, меч Таа почернел и обуглился, и потребовалось больше десяти минут, чтобы красная лента распалась на две части — одна юркнула в землю, вторая сначала медленно, потом все быстрее и быстрее втянулась в небо. На мгновенье оно стало красным, а потом все кончилось.
Остатки меча сохранили достаточно сил, чтобы нарубить пару сохранившихся валунов и намертво запечатать обугленное жерло. Пургонд залез на наваленную ими пирамиду, попрыгал на ней и сказал, что сойдет.
Закончив, отошли снова к берегу. Тольма, завершившие свою работу, толпились неподалеку. На них никто не обращал внимания.
— Давай, рассказывай, — скомандовал Тиррал Пургонду.
Старик пожал плечами.
— Чего еще рассказывать? Сами все видели.
— А что это было?
— Живенар. Слияние неба с землей.
Бомбар застонал. Маг насупился.
— Вы… сказали, что лучше, когда все гибнут. Это что, не первый ваш… опыт?
Старик с тоской огляделся.
— Кабы первый… — с натугой, неопределенно ответил он.
— Что за Живенар? Что тут произошло?
— Мир порушился.
— А мы тут при чем?
— Кто-то должен был его спасти. А потом починить.
— А мы-то тут при чем?
— Вас первых встретил, когда проснулся.
Тиррал застонал.
— Ты, значит, вот так первых попавшихся берешь и идешь мир спасать, скотина?
— А что еще делать? — вопросом на вопрос ответил старик. — Я старый уже, поздно просыпаюсь. Времени не остается.
— А чего не предупреждаешь? — задал снова вопрос Тарплидав.
— А вы бы пошли, да?
Чандруппа сплюнул.
— Ну, уж когда нас сюда заманил-то, можно было рассказать, что и как!
— А мне-то как знать, что на этот раз будет, — огрызнулся старик. — Каждый раз по-разному. Я бы одно рассказал, а получилось бы наоборот. В прошлый раз войска не было, сражаться не пришлось. Хорошо, что на всякий случай Тольма позвал… Они подраться любят.