Спасение
Шрифт:
— О, дьявол! — простонал Каллум.
— Беда в том, что в двадцатом веке и немалой части двадцать первого правительства страдали легкой паранойей. Об истинном количестве произведенного плутония не сообщалось.
— Охренеть, слезы Христовы! Вы хотите сказать, в отказавшей цистерне плутоний?
— Мы хотели избавиться от него без шума, — объяснил майор Джонстон. — Избежать неприятностей с международной инспекцией…
— Вы им не сообщили? — ахнул Каллум. — Не предупредили Бойнак, что отсылаете через их систему удаления отходов?
— Верхушка
Каллум, нахмурившись, повернулся к ней.
— Нашего правления?
— У «Связи» есть доля в Бойнаке. Но работников Гильгенской фабрики не информировали. В том не было нужды.
— Мы помогали британским властям избавиться от нелегального плутония!
— Запас плутония — ошибка предыдущего поколения, — выразительно напомнил майор Джонстон. — Мы честно хотели ее исправить.
— Вы это так называете?
— Собственно говоря, да.
— Вы, как старший группы, должны быть в курсе того, с чем столкнетесь в Гильгене, — сказала Докал.
— Большое спасибо, друзья. — Калдум тер пальцами лоб, пытаясь включить голову. — Я не понял: отказ — диверсия террористов?
— Я так не думаю, — ответил майор Джонстон. — Мы благополучно отправили уже несколько партий груза. Наши контейнеры с плутонием числятся медицинскими отходами нескольких лондонских больниц. Сам плутоний разбит на мелкие порции, упакованные в керамику, чтобы исключить окисление, и затем в стандартный контейнер. Я полагаю, нам просто не повезло. Один из сброшенных сверху контейнеров упал неудачно. Керамическая упаковка могла треснуть или даже разбиться.
— Вы не испытали керамику на ударопрочность? — догадался Каллум.
— Мы не хотели шума вокруг этого предприятия, — ответила Пой Ли. — Непроведенный ударный тест — упущение.
Каллум зажмурил глаза, припоминая свои знания по физике.
— Плутоний во влажном воздухе окисляется и сорбирует воду, увеличиваясь в объеме…
— На семьдесят процентов, — закончил за него Джонстон. — Под таким давлением мог разрушиться и наружный контейнер. Он из обычного коммерческого пластика: такие печатают на Гильгенской фабрике и рассылают клиентам.
— И они не предназначены для удержания расширяющегося плутония, — устало заключил Каллум. — Догадываюсь, что отходы стекли на дно цистерны и блокировали клапан. Маловероятно, однако…
— Мы предполагаем худшее.
— Да черт побери!
— Известно, что окислившийся, гидрированный плутоний расслаивается и склонен к спонтанному самовозгоранию.
— Возгоранию?!
— Да. Если трещина в первом контейнере привела к возгоранию, огонь мог пробраться к другим. И пошла цепная реакция проблем.
— Сколько в той цистерне контейнеров с плутонием?
— Двадцать пять. Всего килограмм плутония.
— Чтоб меня! Ну, будем надеяться, я сумею протолкнуть всю эту кашу прежде, чем начнется пожар.
— Калл, — тихо сказала Докал, — техники Гильгена не запрессовывали цистерну.
— Но вы же сказали… А!
— Да, в цистерне произошел пожар, — кивнул майор Джонстон. —
— И нельзя допускать нового возгорания, Калл, — добавила Докал. — Часть контейнеров содержит радиоактивную воду. При дальнейшем окислении плутония она может взорваться и разрушить цистерну. Отправить ее в космос нужно целиком.
— Пятнадцать метров в длину и вес шестьдесят тонн!
— Зато в ширину всего четыре метра. От нас — все, что понадобится, Калл. Бюджет не ограничен. Можете подвязаться к самому большому нашему порталу, шестиметровому. Я проверила, у нас есть свободная пара.
— Хорошо, я готов рискнуть, — сдержанно произнес Каллум. — Но мои люди должны знать.
— Только не Райна Яцек, — тотчас отозвалась Пой Ли. — Не с ее прошлым.
Он был уже почти готов заспорить с ней. Почти. Но преступная частица его мозга помнила о проверке службой безопасности. Проблема исчезнет сама собой, если в этом деле он заслужит доверие Пой Ли.
— Пусть так. Райна останется в фабричном центре управления. Я имел в виду Алану, Колина и Моши: они вместе со мной будут физически соприкасаться с цистерной.
— Им можно сказать, — уступила Пой Ли.
— Тогда идемте.
В пятом гараже группа Каллума уже готовилась к отправке. Моши, Колин и Алана надели оранжево–зеленые костюмы высокой защиты и проводили проверку жизнеобеспечения. Райна сидела на скамье, закрыв лицо гибким ленточным экраном, и шепталась со своим м-нетом. Руки ее зависли в воздухе, ловко манипулируя виртуальными иконками. Генри с двумя сотрудниками службы поддержки натянул терморегулирующий костюм, похожий на связанное из тонких трубочек трико. Помощники вели его к скафандру — госнексовскому Марк-6: торс с пристегнутым на петлях ранцем был уже открыт. Ему осталось заползти в узкий прямоугольный проем ногами вперед, потом согнуться вдвое, пропихнуть руки в рукава, а голову в кольцо воротника. Каллум, натягивая костюм высокой защиты и на себя, сочувственно поморщился.
— Готовим полную ликвидацию, — сказал он своим. — Надо перебросить на Хаумеа цистерну целиком.
— Что? Зачем?
— Шутите, шеф?
— Полная дурь!
— Не дурь, — ровным голосом остановил их Каллум. — Что–то в ней протекло из контейнеров и забило клапан. Что и сколько, нам неизвестно. Я не пойду на риск частичного изъятия: может возникнуть проблема похуже нынешней. Так что отправляем все. Быстро и чисто. Док уже согласовала вопрос с корпорацией.
Райна, сдвинув ленту с лица, смотрела на него скептически. Остальные переглядывались между собой.