Спасение
Шрифт:
— Дерьмо собачье, — воскликнул он. — Что ж это делается? Столько энергии не жрут даже наши шестиметровые порталы.
Каллум весь день просидел рядом с Сави. Она то приходила в сознание, то уплывала. Несколько раз, приходя в себя, кажется, удивлялась его присутствию.
Врач, немолодой мужчина из Южной Африки, перечислил ему ранения. Одежда защитила большую часть кожи от прямого воздействия взрыва, объяснил он, но голова и руки до плеча оставались обнаженными, а Сави при взрыве оказалась совсем рядом с сумкой. Каллум предположил, что ее зерна были разрушены взрывом или вырваны из кожи взрывной волной, потому–то безопасность «Связи»
— Осталось всего несколько часов, — сказал Сави Каллум в минуту ее просветления. — Мне надо дождаться своих. Они подставились, чтобы провести меня сюда.
Хотя он уже задумывался, можно ли медлить так долго. Видеть ее столь слабой и разбитой было мучительно. Он совершал насилие над всеми своими чувствами к ней, откладывая доставку раненой в больницу. Само время стало невыносимым.
Весь день Каллум слышал, как нарастает шум голосов снаружи. Не от гнева — просто все больше людей собиралось за стенами длинного дома. Фолувакеми то и дело заходила сообщить ему новости. Весь Загреус собрался на вахту. Пока люди ждали терпеливо, но надежды росли. А заодно сокращался запас терпения.
— Ты бы не мог выйти поговорить с ними? — упрашивала она.
— Пусть ждут, — с силой отвечал он, крепче сжимая ладонь застонавшей Сави. — Если Сави терпит, так и они обойдутся. Как только прибудут мои друзья, все это кончится. Я дал слово.
За час до заката, когда закрытый от солнца каньон уже наполнился сумерками, двести человек двинулись к озеру прибытия. Фолувакеми заверила, что они не допустят никаких заморочек, когда «Связь» сбросит в геотермальный пруд его друзей.
Когда наконец стемнело, в лазарете зажгли заряженные от солнца фонари, и обстановка сделалась еще мрачнее. Каллум не помнил, когда в последний раз ел. Сон тоже стал отдаленным воспоминанием из прошлой жизни. Аполлон без устали слал тревожные сигналы контролирующим зернам и зажигал багровые вспышки на контактных линзах, когда Каллум впадал в забытье.
Часовой дисплей сообщил, что ликующие крики раздались через полтора часа после заката. Каллум озадаченно нахмурился. И тут ворвалась Фолувакеми.
— Они здесь! — возбужденно выкрикнула она. В ее глазах блестела влага. — Ты не соврал, а, детоксикатор? Теперь ты отправишь нас домой?
— Отправлю, — обещал он. Голос почему–то охрип.
Все они были здесь: Моши, Алана, Колин, Райна и Генри. Все в толстых загрейских пальто, у всех кожа разгорелась от купания в кипятке. Все улыбались, беспорядочно выкрикивали приветствия. Составившие им компанию Аккар и Даймон смотрели на это стеклянными глазами.
Каллума вздернули на ноги, принялись восторженно обнимать.
— Получилось, черт, получилось! — орала Райна.
— Это что, и впрямь Загреус? — обалдело улыбался Моши. — Мы совершили межзвездное путешествие?
— О, да.
— А я поставил на то, что
Появился Нафор, и ликование наконец утихло.
— Пора, — провозгласил он, не сводя взгляда с Каллума.
— Выйдем наружу, — сказал ему тот.
Колин с Даймоном вынесли Сави прямо на койке, как на носилках. У торца длинного дома освободили площадку, с другого конца которой бурлил горячий ручей. Люди обступили ее широким кругом, многие примостились у стен дома. Сцену освещало более двухсот фонарей.
Каллум снял пальто и отстегнул ранец. Вытащил полуметровый портал, и за многоглазой стеной фонарей дружно закричали.
Алана надежно установила дверь на земле, Моши встал перед ней, приготовился. Каллум проверил состояние портала по линзам. Энергия, которую устройство вытягивало из земной цепи для сохранения запутанности с двойником на Земле, приближалась к пределу допустимого. Но портал действовал. Связь держалась.
— Активируй, — приказал Аполлону Каллум.
Юрий шел по асфальтовой дорожке, тянувшейся вдоль донингтонского паддока. Он с любопытством разглядывал старые автомобили, окруженные взволнованными зрителями, дожидавшимися, пока стройные байки подготовят к гонке. Шум моторов господствовал над голосами, вызывая добрые улыбки на лицах восхищавшихся историческим шоу стариков.
Юрий тщательно оглядывал все большие фургоны и грузовики, добиваясь от своих очков–экранов четкого обзора. Борис прогонял программу распознавания, накладывал на каждую машину название модели и производителя.
Белый фургон «Мерседес» выделялся даже здесь. От заднего конца кузова растянули маленький полотняный тент, боковые панели были застегнуты. Рядом стоял мотоцикл «Дукати», но ни зрителей, ни гонщиков — площадка пустовала. Ни одна команда гонщиков не оставила бы свою драгоценную машину без присмотра.
— Прошляпили, — отметил Юрий. — Срезаются всегда на мелочах.
Войдя под навес, он громко забарабанил в заднюю дверцу фургона. Ответа не было.
— Да ладно, — утомленным после погони голосом протянул он. — Я что, привел с собой группу захвата? Я здесь один.
Послышался щелчок, ручка двери повернулась, и створки распахнулись.
— Юрий, — нервно заговорила Докал Торрес. — Чем могу помочь?
— Для начала можешь перестать разыгрывать адвоката.
— Да? А ты уже не шеф безопасности?
— Скажем так: у меня обеденный перерыв. Можно войти?
Докал испустила тяжелый вздох.
— Конечно. У меня тут небольшой беспорядок…
— Переживу. — Юрий забрался в фургон, Докал проверила, надежно ли пристегнут тент, и закрыла за ним двери.
Всю внутренность фургона занимал механизм подвязки.
— Кого не ожидал увидеть, так это тебя, — признался Юрий.
Она скроила гримаску.
— Так ведь в том, по–моему, и штука.
— Каллум — голова. Надо было мне взять его к себе.
— А что теперь?
Юрий с любопытством озирал сложный механизм подвязчика.
— Никогда не видел их так близко, а ведь я давно работаю в компании. Пожалуй, я не прочь посмотреть, как он действует. Так что мы просто подождем, если ты не возражаешь.
— Почему? — спросила она.
— Гордость профессионала. Сави — из моих людей. Я своих не бросаю.
— А что думает об этом Пой Ли?
— Полагаю, мы скоро узнаем. Когда они его задействуют?
— Не знаю. Каллум хотел дождаться там, куда их засылают, своей команды.