Спасите меня, Кацураги-сан! Том 3
Шрифт:
— Проклятье… — выругался я про себя, а затем обратился к Огаве Хане. — Огава-сан, звоните ревматологу. Пусть срочно идёт сюда.
— Что со мной, Кацураги-сан? — забеспокоился Ширутабэ. — Это не волчанка?
— Нет, Ширутабэ-сан. Кое-что другое.
И из этого состояния часто не выбирается больше половины пациентов.
Глава 17
— Ширутабэ-сан, сейчас сюда подойдёт ревматолог и вас осмотрит, — сказал я. — Вам требуется экстренная госпитализация.
— Ваш ревматолог?
— Ширутабэ-сан, пожалуйста, прислушайтесь к тому, что я сейчас скажу, — настоял я. — У вас синдром Лайелла. Это аллергический дерматит.
— Первый раз слышу о таком заболевании, — нахмурился Ширутабэ. — А это точно не волчанка?
— Точно, — кивнул я. — Просто узор очень её напоминает. Такое бывает очень редко, но иногда «красная бабочка» на лице возникает и при подобных дерматитах.
— Но дерматит — это ведь совсем нестрашно, верно, Кацураги-сан? — спросил Ширутабэ Коскэ. — Его ведь лечат обычными противоаллергическими препаратами и мазями…
— Ширутабэ-сан, — перебил его я. — Вижу, что вы очень хорошо осведомлены, но сейчас эти комментарии неуместны.
— Мой брат работает врачом, я часто консультируюсь с ним и…
— Ширутабэ-сан! — чуть громче сказал я, пытаясь достучаться до пациента. — Сейчас вы в нашей клинике, и за ваше здоровье отвечают наши специалисты, а не ваш брат. Синдром Лайелла чаще всего развивается из-за аллергической реакции на тот или иной лекарственный препарат. Причём предсказать, какой из препаратов может вызвать такую реакцию практически невозможно. Она возникает крайне редко у минимального процента мирового населения. Однако в вашем случае определить препарат, который вызвал дерматит нетрудно. Всё дело в метотрексате.
— Но этот препарат назначили мне в ревматологическом центре, Кацураги-сан! Не может быть, чтобы он оказался плохой или некачественный, — растерялся Ширутабэ.
— А я об этом и не говорю, Ширутабэ-сан. Вовсе не обязательно, чтобы с самим препаратом было что-то не так. Он просто вам не подходит, — объяснил я.
В этот момент в мой кабинет вошёл молодой длинноволосый врач. Поначалу я даже не понял, что передо мной мужчина. Густые чёрные волосы, обильно обработанные гелем для укладки, свисали до самых плеч.
А я-то наивно полагал, что титул самого патлатого японца в этой клинике носит Ватанабэ Кайто. Но в этом поединке Генджи уделал его с одного удара.
— Добрый день, Кацураги-сан, — слегка поклонился он. — Генджи Суити, ревматолог. Мы с вами ещё не пересекались.
— Рад знакомству, Генджи-сан, — поприветствовал коллегу я. — Взгляните, это наш общий пациент. Ширутабэ Коскэ. Я подозреваю у него синдром Лайелла.
Странно. Пока что Генджи Суити не создаёт впечатление грубого врача. Интересно, чем это он так не понравился Ширутабэ?
Но уже через секунду всё стало ясно.
— Какие люди! —
Генджи Суити размахивал руками так, будто был вечно переигрывающим актёром театра. Эмоции из него так и хлестали.
— Вот-вот, видите? — Ширутабэ указал на Генджи трясущейся рукой. — Вот всегда он так!
— Быстро поднялись, Ширутабэ-сан, — нахмурился Генджи. — И бегом оформляться в ревматологическое отделение. Моя медсестра ждёт снаружи, она вас проводит.
— Н-но, как же… — засуетился Ширутабэ Коскэ. — Кацураги-сан, сделайте что-нибудь! Я не хочу в местную ревматологию!
— Так надо, Ширутабэ-сан, — уверил его я. — Единственное, что вынужден заметить, Генджи-сан, учитывая состояние пациента, лучше сопроводить его с фельдшерами скорой.
— Не беспокойтесь, Кацураги-сан, — улыбнулся Генджи. — Моя медсестра имеет образование фельдшера. Ей уже приходилось много раз оказывать экстренную помощь.
Ширутабэ Коскэ, тяжело вздохнув, вышел из кабинета, перед этим сказав:
— Спасибо вам, Кацураги-сан. Побольше бы таких врачей, как вы, — и эта фраза явна была больше упрёком для Генджи Суити.
Когда Ширутабэ увели в ревматологию, Генджи Суити усмехнулся и, убрав волосы со лба, спросил:
— Что он вам успел наболтать? Жаловался на меня?
— Не переживайте, Генджи-сан, я умею фильтровать заявления пациентов, — ответил я. — Некоторых приходится строить, как в армии, чтобы они беспрекословно следовали всем рекомендациям. Ради их же здоровья, разумеется. Хотя, всё же отмечу, ваш подход мне кажется чересчур жёстким.
— А по-другому я не могу, Кацураги-сан! — пожал плечами Генджи. — Сами понимаете, какие сложные схемы приёма препаратов у ревматологических больных. Когда несколько моих пациентов нарушили схему приёма преднизолона, я был в таком бешенстве, что удушить их был готов. Ну не объяснить им простым языком, что своей расхлябанностью они вредят самим себе!
Мнение Генджи Суити можно было бы оспорить, но я делать этого не стал. В чём-то он был прав, но я всё же придерживался дипломатичного подхода в общение с пациентами.
— Я уже привык к своей репутации «злого врача». Мне это даже нравится, в какой-то степени. И некоторые пациенты даже поняли, в чём суть этого образа. В любом случае моё общение ни в какое сравнение не идёт с тем, как обращается с пациентами ваш коллега — терапевт, — усмехнулся Генджи.
— Эм? — не понял я. — Это вы о ком сейчас?
— Как это — о ком? — удивился Генджи. — Вы что, никогда не видели, как пациентов принимает Мурата Сатоши? Да это же просто — мрак. Даже в сравнении со мной. Я хотя бы отдаю себе отчёт о том, что я говорю и зачем. Он же сегодня, например, даже выгнал одного пациента с приёма. Порой я даже понять не могу, почему у него такой высокий рейтинг. Хотя…