Спаситель
Шрифт:
— Это ваша машина вон там, верно?
Сара выглянула в пассажирское окно. Где она ее и оставила. Боже, учитывая все произошедшее, она ожидала обнаружить свою машину перевернутой, со свернутыми колесами и дымом из-под капота.
— Да.
— Давно она там стоит. Посмотрите на снег на крыше.
Она подумала о дорожке к своему дому, которую также припорошило снегом.
— Да.
— Ответьте на один вопрос. Если вы приехали сюда в воскресенье вечером поработать и оставили здесь свою машину, как вы добиралась назад? Вы же не решили прогуляться до своего дома. Девять миль — приличное
Повернувшись лицом к федеральному агенту, Сара поразилась своему спокойствию. С другой стороны, у нее в жизни ничего не осталось, поэтому ее уже ничто не в силах впечатлить, даже угроза арестом.
— Не хотите войти? — предложила она. — Здесь холодно.
— Конечно. — Ответил он сухим тоном. — Ненавижу, когда меня обвиняют в незаконном задержании.
Они встретились у переднего бампера и вместе направились ко входу. Дверь охранял член полиции штата Нью-Йорк, и Манфред показал ему свое удостоверение.
— У меня свидетель, — заявил Манфред. — Мы осмотрим место.
— Да, сэр. Проходите, сэр.
Сара пересекла вестибюль, но не стала заходить в холл. Вместо этого она подошла к фотографиям Крайтена. Смотря на его портрет, она вспомнила, как он попал под контроль Мёрдера, сперва мужчина оказался сопротивление… но потом уступил чужой воле.
— Он действительно умер? — пробормотала она.
— Хотите взглянуть на фотографии?
Покачав головой, Сара вспомнила ту ночь: как вышла из засекреченной лаборатории с Нэйтом; встретила Мёрдера, Хекс и Джона. Как они совершили побег, доведя Крайтена до погрузочной площадки. Как использовали джип Крайтена, чтобы…
— Доктор Уоткинс? Вы со мной?
Она повернулась к агенту.
— Кому сейчас принадлежит компания?
— Никому. Крайтен закрыл ее за день до самоубийства. Вы разве не работали здесь в это время?
Огонек в его взгляде подсказал Саре, что стоит быть внимательней со словами.
— Вы проводите меня к моей лаборатории?
— Конечно. — Опять сухой тон. — С удовольствием.
Они прошли по коридору, минуя отделы за перегородками из мутного стекла и закрытыми дверьми. Время от времени они встречали полицейского или другого агента. Сара смотрела впереди себя.
Когда они добрались до ее лаборатории, Сара остановилась. Посмотрела на мужчину.
— Мне использовать свой пропуск для входа?
Он сдержанно улыбнулся. И широко распахнул дверь.
— Все системы отключены.
Заходя внутрь вслед за ним, Сара тут же застыла. Рабочая зона не изменилась, те же квадратные кабинки с рабочими столами и стульями, корзинами на полу.
Но все компьютеры исчезли.
— Мои фотографии в этом ящике, — сказала она, подходя к указанному месту. — Я могу их забрать?
— Конечно.
Она положила рюкзак. Расстегнула его. Достала фотографии. Поняла, что не может смотреть на них с Герри. До этого дня она никогда не замечала тот факт, что все они были сняты в университетские годы.
После переезда в Итаку ни одной совместной фотографии.
— Что ж, расскажите, чем занимались здесь в воскресенье? — Манфред сел на один из пустых столов. — И не стесняйтесь подробностей. Люблю головоломки.
Нахмурившись, Сара оглянулась
Он не знает о взломе и проникновении, ведь так? Каким-то образом вампиры смогли стереть все улики… включая участие Сары.
— Проверила кое-какие результаты и заказ на поставку нового микроскопа. Все. — Когда Манфред отвел взгляд, на его лице мелькнуло недовольство. — Вы сказали, что Крайтен закрыл компанию? Что вы имели в виду?
— Ликвидировал ее. Официально «РСК БиоМед» больше не существует.
— Что с пациентами? Исследованиями? Сотрудниками?
— Мы отклонились от темы. После того, как вы закончили дела, как вы добирались до дома, если оставили свою машину на парковке?
— Слушайте, вы уже знаете, что я не убивала Крайтена, верно? Такого параноика, как он, на всей земле не отыщешь. Не говорите, что еще не изучили записи с камер с моментом его смерти.
— Разумеется, изучили. Но почему вы решили, что вас подозревают?
Она очень долго думала, как ответить на этот вопрос.
— Буду с вами откровенна.
— Хорошее начало. Похвальное.
Она сделала глубокий вдох.
— Я считаю, что Роберт Крайтен убил моего жениха два года назад. И подозреваю, что также он убил босса Герри, хотя здесь я не уверена. Герри не распространялся о своей работе. Он никогда не рассказывал, чем занимается. Я не представляю, над чем работало Подразделение Инфекционных Заболеваний, и какую угрозу мог Герри нести Крайтену или его бизнесу. Но я знаю, что Герри отлично справлялся со своим диабетом, и я отказываюсь верить, что его смерть произошла по естественной причине.
Манфренд прищурился.
— Зачем вы на самом деле приехали сюда в воскресенье вечером?
— Я говорила. Проверить кое-какие протоколы. Я работала над онкомаркерами гипернефромы [84] . Порой мне сложно отключить мозги на выходные.
— Когда вы уехали?
— В районе одиннадцати. Моя машина не завелась на холоде.
— И кто вас подвез?
Сара помедлила.
— Крайтен. Я уехала домой с Крайтеном.
Глава 55
84
Гипернефрома или рак почки — злокачественная опухоль почки, которая чаще всего представляет собой карциному и развивается либо из эпителия проксимальных канальцев и собирательных трубочек, либо из эпителия чашечно-лоханочной системы.
Когда ночь накрыла Колдвелл, Джон спустился по парадной лестнице особняка Братства, выполняя колесо. В прямом смысле, упор руками в пол… переворот в воздухе. Приземление на обе ноги. Руки в воздухе. Руки в пол. Ноги в воздухе. И приземление на ступеньки, укрытые красной ковровой дорожкой.
Он прекрасно справлялся, отлично чувствовал ступени, идеальный баланс… но потом он поскользнулся и как мяч для боулинга скатился до самого фойе. И приземлился на мозаичный пол, чувствуя себя манекеном для краш-тестов.