Спаситель
Шрифт:
Он не хотел смотреть. Но голова вновь повернулась, словно кто-то контролировал ее.
Книга открылась на письменном столе, и опять появилась та самая черная пустота идеальной цилиндрической формы. Ситуация повторялась: то, что должно было быть не глубже трехфутового расстояния от пресс-папье до пола спальни, вело в безграничную глубину…
Что-то ужалило его руку. А потом вторую.
Он повернул голову назад. Две его тени были перед ним, и они своими хлесткими ударами мешали его попыткам удержаться в реальности.
Тро
А затем его тело засосало, первыми в пустоте скрылись ноги.
Падение. Он падал, а холодный влажный воздух становился все более леденящим. Холоднее, быстрее, все холоднее… и все быстрее. На его руках, ресницах, щеках образовался лед.
Скорость все увеличивалась, смокинг стерся с его тела, волокна стали ломкими от неописуемого мороза, скорости падения и давления, которое начало давить на него. Голый… теперь он был голый, его кожа покрылась инеем и почернела.
Потом обтрепалась, как и его одежда.
Следующей была его плоть. Та, что удерживала его внутренности, сорвалась с костей, и, хотя глазницы были раздроблены, он все еще каким-то образом мог видеть белизну своего скелета… до тех пор, пока тот тоже не почернел.
Вся его телесная форма была сорвана, не осталось ничего, кроме его духа.
И вот тогда он приземлился куда-то на дно, и, словно у него все еще была физическая оболочка, боль пронзила его тело… казалось, жизненно важные органы были стерты в порошок, а позвоночник раскрошился при падении.
Тро лег на спину и уставился на круглую каменную конструкцию, которая блестела в свете факела. Колодец. Он был на дне колодца.
И это был не факел. Его путь, его спуск оставил в темноте отблеск, и он проследил его путь до тех пор, пока он, казалось, не исчез в каком-то далеком месте выше…
Металлический лязг заставил его поднять голову, и он посмотрел на свое обнаженное тело, которое каким-то образом восстановилось. На запястьях и лодыжках сомкнулись кандалы.
— Что… что это? — Его голос был хриплым. — Что это такое?
Тро потянул металлические узы и не обнаружил в них совершенно никакой податливости. Он лежал на каком-то древнем деревянном столе, пятна от которого вызывали больше чем просто брезгливость.
— Где я…
Он не закончил мысль.
Женщина вышла из стены, будто где-то там был проем. Она была обнажена и великолепна, высокие упругие груди и идеальные соски, плоский живот и прекрасные бедра, длинные ноги и гладкое лоно — воплощение истинной красоты. И лишь после того, как Тро впечатлился ее телом, он посмотрел на ее лицо.
У нее были темные вьющиеся волосы, длинные и роскошные, окутывающие плечи, а черты лица были дерзкими и пленительными.
Ее улыбка обещала рай. Как и звук ее голоса:
— Добро пожаловать.
— Кто ты? — Когда
Женщина подошла к нему и провела пальцами по внутренней стороне его бедра.
— Нет, это обмен.
— … что?
Женщина погладила его возбуждение, ее прикосновение пронзило тело Тро, его кровь мгновенно загустела. Когда он застонал, женщина снова улыбнулась.
— Обмен, — пробормотала она, пока ее рука поднималась и опускалась по его стволу, тягуче медленно и приятно.
Удовольствие, которое она у него вызывала, казалось знакомым. На самом деле… ее запах был знаком. Он знал ее. Каким-то образом он знал…
Книга.
Она была Книгой.
— Правильно, — сказала женщина. — И я наслаждалась нашим флиртом, хотя могла участвовать лишь в таком воплощении.
Ужас, быстрый и стремительный, как и похоть, обрушился на него, словно пелена смерти, не смыв при этом эротическую волну, которая несла его к мучительному предвкушению разрядки.
Тро боролся, но избавиться было невозможно. Ни от ужаса, который сжал его внутренности, ни от оргазма, который вот-вот взорвет его изнутри, ни от оков.
Ни от нее.
Женщина убрала руку с его эрекции прямо перед тем, как он обрел облегчение на пике удовольствия. И когда женщина отступила на шаг, Тро запротестовал, хотя и боялся ее. Она же не могла остановиться прямо сейчас.
Она не могла оставить его на грани… ведь так?
— Это было весело, Тро. Так рада, что ты пришел за мной. Ты появился ровно в тот момент, когда я искала выход.
С этими словами женщина вскинула голову. Вытянув руки, она согнула колени и в прыжке толкнулась вверх.
Это движение оторвало ее от земли.
Крик Тро отозвался эхом от гладких стен колодца, в то время как женщина двигалась по следу, который он ранее осветил своими телом и душой, она изящно взмывала вверх, все выше и выше…
…оставляя его в Колодце вместо себя.
Глава 63
Мёрдер и Джон поднялись по лестнице, перепрыгивая по две ступеньки за раз, в то время как Вишес остался внизу с трупом мужчины, которого убила теневая сущность.
Брат, казалось, стоял на страже останков, как будто он ожидал, что мертвый аристократ сядет и заведет разговор или что-то в этом роде. Но Мёрдер не стал спорить, так как Тор назначил ему и Джону второй этаж.
На верхней площадке он взял на себя правую сторону. Джон — левую.
Однако криков больше не было. Никаких стонов пострадавших. Ничего не двигалось.
Но только неопытный воспринял бы это за хороший знак. Было множество объяснений, почему кто-то наверху закричал, а затем заткнулся. Особенно, если этим человеком был Тро, который унес ноги и сбежал сюда…