Спасти золотой город
Шрифт:
Во дворе меня встретил Аль-Гарун, понимающе улыбаясь:
– Ну что, ты решилась, дитя другого мира, посмотреть этот мир?
– Да, спасибо вам огромное, завтра я ухожу с караваном дани Максуда, я буду помогать готовить еду, чтобы не быть никчёмным грузом в караване. Эльрион тоже доволен.
– Ну что ж, ты увидишь много чудес, которые хранит пустыня, главное, слушай сердце и душу. Не дай никому и ничему изменить себя и все будет хорошо. А сейчас тебе пора спать, дорога потребует много сил.
И вот я снова в спальне, кровать все такая же уютная, мягкая,
– Дракоша, ты рад путешествию?
– Не знаю, я раньше никогда не путешествовал, а что это?
– Мы пойдём с караваном через пустыню, увидим другие города, новых людей и, я надеюсь, увидим новые чудеса.
– Звучит многообещающе, наверное, я рад, а ты?
– А я просто счастлива, я мечтаю, чтобы путешествие закончилось не слишком быстро.
– Но мы же вернёмся в город? Не останемся в пустыне надолго? – озабоченно прошептал Эльрион. – Я люблю наш город, здесь хорошо.
– Конечно, просто мы посмотрим и другие места. А город… я тоже люблю его и он нас дождётся.
Утро наступило для меня ещё до рассвета, жгучее нетерпение не давало мне спать, я стремилась всей душой к началу приключения, я хотела ускорить его. Подхватив Эльриона уже привычным движением и разместив его на плече, я сбежала по лестнице вниз, в столовую, откуда уже доносились упоительные запахи. Ням-ням, робко прошептал желудок. Ням-ням, рассмеялась я.
– Доброе утро, уважаемый Аль-Гарун, и спасибо вам за все.
– Садись, поешь перед дорогой, все уже готово.
Наконец мы с Эльрионом насытились, я поклонилась мужчине с мудрыми глазами, и мы вышли на улицу. Аль-Гарун сказал:
– Я не буду провожать тебя, дитя, но знай, что я тебя жду. Надеюсь, ты найдёшь своё имя и себя, а пока иди. Пусть твой путь будет легким.
– До свидания, я обязательно вернусь.
Мы с Эльрионом пошли к южным воротам, предвкушая новую невиданную ранее картину: караван, верблюды, шумные торговцы, пестрые одежды, шум и гам.
Всё так и было.
Белые верблюды с благородными вытянутыми мордами топтались, ожидая, когда погонщики устроят последние баулы меж горбов, торговцы перекрикивались гортанными голосами, подшучивая друг над другом, мальчишки предлагали воду и пахлаву, стайка красавиц в пёстрых нарядах щебетала возле нескольких верблюдов с кабинками на спинах. Вдоль каравана стремительно перемещался Максуд. Казалось, он был везде, то он перебрасывался словами с торговцами, то шутил с красавицами, то подгонял погонщиков. Увидев меня, он так же стремительно оказался рядом, сунул мне в руки большой баул и махнул к шатру:
– Иди, переоденься.
Я побежала к шатру, откинула полог. Шатёр изнутри как будто светился голубоватым светом шёлковых стен. Скомандовав Эльриону отвернуться, я сбросила платье и туфли, оставшись в одном белье, обнаружила таз с водой и полотенце и обтерлась. Вода отдавала свежестью и тонким ароматом. Платье, которое мне дал Максуд, было бирюзового цвета, ткань прошита золотыми нитями, удивительная мягкая и прохладная, она облегала мое тело нежной вуалью. Под платье полагались шелковые штаны, очень смахивающие на лосины, тоже бирюзового оттенка. Натянула их, подпоясалась зелёным кушаком, надела мягкие кожаные туфельки на небольшом устойчивом каблучке, заплела непослушные волосы в косу – все, я готова. Дракошу на плечо и вперед, я вышла из шатра и пошла искать караванщика.
– Дани Максуд, я готова. Может, нужно что-то сделать?
– Конечно, дитя, нужно познакомиться с твоим верблюдом, на долгие недели он будет тебе другом.
Мы подошли к верблюду, он был теплого, почти молочного цвета, с длинными вытянутыми глазами, лукавым лиловым взглядом, двумя аккуратными горбами, между которых лежало что-то вроде седла.
– Знакомьтесь, это Мили, верблюд-трехлетка, у него хороший характер, но он любит иногда пошалить. Вот, дай ему погрызть соли, потом напои водой.
Мили скосил на нас взгляд, фыркнул в сторону Эльриона и тот насупился. Я робко, с опаской протянула Мили кусочек розоватой соли, который дал мне Максуд. Моя прежняя жизнь не предполагала такого близкого знакомства с верблюдами, поэтому это был новый опыт, немного пугающий. Мили большими мягкими губами аккуратно взял соль и вдруг подмигнул мне лиловым глазом. Я засмеялась, мы точно подружимся, и пошла за водой.
Наконец сборы подошли к концу, утро уже разгорелось, солнце поднималось все выше и караван начал свой путь, постепенно вытягиваясь из ворот в сторону пустыни.
Ко мне подбежала одна из расположившихся рядом красоток, протянула большой голубой платок из шёлка с синей бахромой, набросила мне его на голову, быстро показала, как прикрывать лицо от песка, оставляя только глаза, мазнула кончиками пальцев по щеке и прощебетала:
– Ты красивая.
Нежное виденье исчезло так же стремительно, как и появилось, оставив тяжесть шелка на волосах и недоумение в мозгу: это я-то красивая?
Я всегда была обыкновенной, не страшной, нет, скорее, никакой, и вроде все нормально, ничего лишнего, но и ничего интересного. Лицо, глаза, скулы, нос, губы – все на месте, все вроде правильной формы, но взгляд никогда не цеплялся ни за что. Незаметная, вот какая я была.
На плече завозился дракоша:
– Ты, правда, думаешь, что ты незаметная?
– Конечно.
– Ну, тогда тебе предстоит сильно удивляться, – брякнул он и задремал.
Я пожала плечами, села на Мили, который любезно опустился на песок, давая мне сесть, и мы отправились в путь.
Караван вытянулся многометровой гусеницей, оказалось, что он довольно длинный. Мы весь день шли по пустыне, верблюды ступали на песок большими копытами, ход их был мягок, солнце хоть и припекало, но не изнуряло. Бархан за барханом, желтый с красноватым оттенком песок весело искрится, лучи солнца пронзают горизонт, где-то высоко голубое небо без тени облаков – как же мне нравится эта картина. Мы с Эльрионом то дремлем, чуть покачиваясь в седле, то болтаем о разных глупостях. Наконец солнце стало скатываться к линии горизонта, караван замедлился и караванщик скомандовал зычным голосом: