Чтение онлайн

на главную

Жанры

Спектакль для босса
Шрифт:

Но он хотел, чтобы с Эллен поступили по справедливости.

— Пойдем. Я готова. — Эллен неожиданно улыбнулась Джошу. Она смотрела ему прямо в глаза, задрав подбородок и воинственно расправив плечи, словно приготовилась к битве с целым батальоном Тарентонов. Интересно, догадывалась ли Эллен о том восхищении, какое вызывают у Джоша ее решительные действия, — если уж она ступила на определенный путь, то идет по нему, не сворачивая в сторону.

На Эллен был бледно-бирюзовый костюм с поясом, подчеркивающим тонкую талию. А юбка при движении открывала хорошенькие колени, которые Джоша так и тянуло поцеловать. Она красавица, подумал он, и возбуждает не меньше обнаженной женщины в постели. К этому портрету стоит добавить пару чистых голубых

глаз, губы, сложенные в самую милую на свете улыбку. У нее был вид человека, готового сразить дракона в лице упрямого начальника. Так что Эллен Роудз являла собой чертовски энергичную и очаровательную соблазнительницу, и Джош не верил своим глазам. Ты очень рискуешь, напомнил он себе, у Эллен свои собственные грандиозные планы, в которых тебе нет места. Что ж, у него тоже найдутся дела, не говоря уже о клиентах, с которыми надо общаться лично. История с Эллен — явление временное, всего лишь шарада, в которую они оба играют, и он должен постоянно это помнить.

— Прекрасно, раз ты готова, то я к твоим услугам, любимая, — сказал он, отогнав сомнения прочь. — Если ты по-прежнему все та же Эллен Роудз, которую я дразнил за чрезмерное усердие в учении, то это заведение ты знаешь как свои пять пальцев. Идем к твоему боссу и докажем ему, что он взял тебя на работу за гроши. Твоя роль — главная, а я подыграю, когда будет нужно. Надеюсь, что сегодня у мистера Тарентона раскроются глаза и он поймет, что сделает большую ошибку, не повысив тебя.

Эллен откинула голову и посмотрела на Джоша, приподняв бровь. Улыбнувшись, она спросила:

— Как именно ты собираешься подыгрывать?

Джош взял ее за плечи и развернул спиной к себе. Пару секунд он держал ее, прижав к себе и вдыхая свежий приятный запах. Затем легонько подтолкнул вперед.

— Там будет видно, Эллен. Представь себе, что это — спектакль. Веди себя непринужденно.

Близость Эллен вызвала у Джоша такие сильные эмоции, каких за всю жизнь ему не довелось испытать. Он чувствовал ее легкое дыхание, прикосновение ее тела. Она улыбнулась ему через плечо и сказала:

— Все в порядке, я готова даже станцевать бразильскую самбу.

Джош, посмеиваясь, наблюдал за Эллен. Она находилась в хорошо знакомой обстановке и должна была провести обыкновенную экскурсию по фирме. Делала она это часто, хотя обычно мистер Тарентон не сопровождал ее. Но Джош точно знал, что, даже волнуясь, Эллен не ударит лицом в грязь, а, наоборот, произведет эффект. Интересно, неужели ее шеф до сих пор не замечал, как она зажигательно говорит о работе, вся сияя при этом. А может быть, он все видит и знает — значит, он не глуп, а просто эгоист. Если он отправит своего лучшего сотрудника в Финикс, то оголит основную контору компании — в этом нет сомнения. Тут есть о чем задуматься. Если в этом все дело, то, возможно, Эллен на какое-то время понадобится хороший юрист. Но если им повезет и он, Джош, проявит весь свой профессиональный опыт и талант, то Тарентон уступит очень скоро — может быть, на это уйдет несколько дней, не больше. Эллен не успеет оглянуться, как очутится там, где ей так хочется быть, начнет новую жизнь, которая не предполагает наличие мужа и детей. И уж точно в ее планах не присутствует Джош Готорн.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

— Эллен, Джош, рад вас видеть. Отправляемся? — приветствовал их Тарентон, выходя из кабинета и глядя на часы.

— Простите за опоздание, — извинился Джош. Он сделал это только ради Эллен. Она всегда была точна, и не стоило возлагать на нее ответственность за свою небрежность. — Вы ведь представляете, что такое хотя бы несколько часов не видеться с обожаемой женщиной. Мне надо было побыть с Эллен наедине до начала нашей экскурсии.

Он посмотрел на нее — она на этот раз покраснела не так сильно, как обычно. Улыбнувшись Джошу, Эллен повернулась к Тарентону.

— Если вы не возражаете, мы начнем с фабричного производства, а затем пройдем по офисам. Поскольку Джош не собирается вкладывать деньги в компанию, то, возможно, он предпочтет просто посмотреть, что и как мы производим.

Тарентон стоял, раскачиваясь на каблуках.

— Он не собирается инвестировать деньги в компанию Тарентона? Но, Эллен, все, кто женится на служащих нашей фирмы, делают такие вложения — это ведь вклады в наше общее будущее, они таким образом связывают себя с компанией. Ну, мы к этому вернемся позже, когда будет подписано брачное свидетельство. Д а, конечно, процесс производства игрушек — самое интересное в экскурсии. Итак, начнем. Покажем Джошу, чего мы стоим.

Эллен гордо направилась к дверям в конце главной конторы. Они прошли по длинному коридору, миновали несколько дверей и очутились в огромном, выкрашенном белой краской помещении, заполненном машинным оборудованием, рабочими и, конечно, игрушками — гордостью Тарентона.

— На всякий случай следует надеть вот это, — громко, чтобы перекрыть гул машин, сказала Эллен и вручила Джошу шлем. И Тарентон, и она сама тоже надели шлемы.

Эллен вела мужчин по безопасной зоне, отмеченной линией на полу, и приводила статистические данные о продукции, компании, ее магазинах и получаемой прибыли. Она объясняла, для какого изделия нужна каждая машина, и попутно обменивалась приветствиями с рабочими и контролерами.

— Вот эта часть производства занимается мелкими деталями, — сказала она, обводя рукой помещение. — В Финиксе у нас есть другая фабрика — там мы делаем мягкие игрушки. Еще одна фабрика, где производят велосипеды, коньки и детские коляски, находится в Огайо. А вот это место я люблю больше всего. — Эллен подвела Джоша к небольшому закутку, отгороженному от основного помещения. — Это «блестящая комната». Прошлым летом здесь работал мой младший брат. — Эллен указала на женщину, которая черпаком наполняла блестками пластмассовые тюбики, стоящие на подносе. Затем она закрывала тюбики, а сверху обильно обсыпала их зелеными блестками. — Все лето у нас дом был в блестках от одежды Дуга. Привет, Лоис, — крикнула Эллен и, подойдя к столу, стала помогать работнице. — Как твоя дочка? А как ты, Генри? Не очень утруждаешь больную ногу? — спросила она мужчину, работавшего за соседним столом. Лоис с улыбкой похвасталась, что ее дочь скоро поступит в колледж. А Генри подмигнул Эллен и переступил с больной ноги на здоровую.

— Неужели вы думаете, что я забуду о своей ноге? Да вы ведь тогда изругаете меня. Добрый день, мистер Тарентон, — обратился он к хозяину, который в ответ молча кивнул.

Эллен попрощалась и пошла дальше.

— Ты знаешь всех, кто здесь работает, и все их дела? — спросил Джош после того, как она несколько раз останавливалась, чтобы поговорить с людьми. — Я думал, что большую часть времени ты проводишь в офисе.

— Они — мои друзья, Джош, — объяснила Эллен. — Вполне естественно интересоваться тем, как они живут. Ту женщину в «блестящей комнате» зовут Лоис Дэвис. Она обучала моего брата. А Генри проработал в компании много лет. У него всегда находилось для меня доброе слово, когда я еще была новичком. А за сыновьями Элмы Грей, вон той женщины, что запечатывает коробки, я одно время присматривала. Конечно, я всех знаю, и их дела меня интересуют.

Эллен вполне искренна, подумал Джош. Но в глазах Хью Тарентона подобного участия он не заметил. За это он не мог упрекать Тарентона, поскольку сам был таким же. То, что Эллен хорошо знала дела фирмы и нужды людей, в ней работающих, навело Джоша на мысль о том, как мало он сам знает свое окружение. Он был богатым человеком, живущим на доходы от капиталовложений в отцовскую корпорацию. Множество людей работало на него, но тем не менее он почти ничего о них не знал. Во всяком случае, об их личных делах. Так что не ему осуждать Хью Тарентона за то, что тот не знает ни о больной ноге Генри, ни о дочери Лоис Дэвис. Но Эллен его по-прежнему восхищала. Она — чудо. Знает компанию основательно, а посему заслуживает похвалы Тарентона и повышения.

Поделиться:
Популярные книги

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Идеальный мир для Социопата 12

Сапфир Олег
12. Социопат
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 12

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8

Ненастоящий герой. Том 1

N&K@
1. Ненастоящий герой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Ненастоящий герой. Том 1

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Пенсия для морского дьявола

Чиркунов Игорь
1. Первый в касте бездны
Фантастика:
попаданцы
5.29
рейтинг книги
Пенсия для морского дьявола

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению