Список
Шрифт:
Как будто ситуация и так не была сложной, добавьте сюда гормоны.
Том закрыл глаза, обдумывая их план. Ему не хватало элегантной простоты идеи Эйба. Было слишком много вещей, которые могли пойти не так и привести к провалу. Он надеялся, что они готовы к этому, но реальная жизнь, как правило, не обращает внимания на планы, как бы хорошо они ни были продуманы.
Сценарии провала их миссии проносились в его голове - не удалось спасти президента, их арестовали, убили. Он пытался отгородиться
Что-то коснулось плеча Тома. Он открыл глаза. Джоан поменяла положение, ее голова теперь покоилась на его руке. Она тихонько похрапывала. Том приподнял подлокотник между ними и обнял ее. Женщина прижалась к нему, и все плохие мысли выветрились из его головы. Через несколько минут он уже спал.
Они прибыли в аэропорт Мирабель-Монреаль чуть позже одиннадцати утра по восточному времени. За последние несколько дней Том видел так много терминалов, что все они начали сливаться в одно целое. Этот отличался тем, что был двуязычным. Все указатели и все объявления были как на французском, так и на английском языках.
Джоан выглядела хорошо, совсем не так, как человек, только что проведший восемь часов в самолете. Каким-то образом ей удалось перелезть через его сиденье и освежиться, не разбудив его. Ее прическа и макияж были безупречны, а блузка без складок. В отличие от нее, все, что Том сделал в туалете в самолете - это побрызгал на лицо холодной водой и почистил зубы пальцем.
Джоан протянула таможенному агенту свой паспорт, а Том достал водительское удостоверение.
– И как долго вы планируете оставаться в Канаде?
– Неделю, - ответила Джоан.
– По делам или для удовольствия?
– Удовольствие.
– Вам есть что заявить в декларации?
Джоан подтолкнула Тома локтем.
– У джентльмена есть.
Том поднял бровь.
– Что я хочу заявить в декларации?
Ее улыбка была на полную мощность.
– Независимость[49].
Том сдержал желание застонать.
– Как долго ты ждала, чтобы сказать это?
– Весь полет. Это был кульминационный момент всей моей безумной недели.
– Лучше, чем та сделка с фильмом, которую ты только что заключила?
– Теперь это такая мелочь.
Он подумал о ней, прижавшейся к нему в самолете.
– С этим не поспоришь.
Они нашли пункт проката машин и арендовали автомобиль, а затем сняли номер в монреальском отеле "Рамада", назвавшись мистером и миссис Джонсон. Если у Тома и были какие-то намеки на то, чтобы разделить с ней комнату, они были пресечены, когда Джоан предложила им снять двухместный номер.
– У каждого из нас будет своя кровать.
Несмотря на то, что она выглядела бодрой и свежей, Джоан настояла на том, чтобы принять душ. Том полистал телефонную книгу и нашел шесть местных пожарных депо. Он записал их номера. Затем нашел ближайший компьютерный клуб и записал адрес.
До начала речи президента оставалось еще три часа, но полиция уже была в полном составе. Проезжая мимо, Том насчитал не менее дюжины полицейских в форме и в штатском, копошившихся у входа. Также бдительно стояли несколько агентов Секретной службы в очках Рэй Банс с наушной гарнитурой. В квартале от них на углу ждали еще трое конных полицейских.
Как Том и ожидал, им не удастся проникнуть далеко в здание, не говоря уже о комнате, где выступал президент.
После того как Том быстро принял душ, они зашли в ближайший ресторан и нашли телефон-автомат возле туалетов. Том убедился, что он работает, и записал номер.
Следующей остановкой был универмаг, где они купили цифровую камеру. Оттуда они отправились в компьютерный клуб, который Том нашел в телефонном справочнике. Как и его американский аналог, он предлагал разнообразные услуги. Том арендовал компьютер и принялся за работу.
Через час у них были визитные карточки с напечатанным на них номером телефона-автомата ресторана. С помощью фотоаппарата они также сделали несколько удостоверений личности с фотографией и канадским логотипом энергетической компании, которые потом заламинировали. Том проделал в них отверстия и прикрепил несколько зажимов типа "крокодил". Он также купил планшет, и, выудив из мусорных корзин в клубе более-менее целые и ровные листы, скрепил их на планшете. Чтобы придать ему более официальный и солидный вид деловых бумаг.
Вернувшись в отель, Джоан показала ему, как работать с датчиком. Это было техническое оборудование размером с портативный радиоприемник, с циферблатами, переключателями, лампочками и красной стрелкой.
– Это из фильма "Захватчики Галактики". Герои использовали его для определения тепла, выделяемого пришельцем.
– Он обнаруживает тепло?
– Он ничего не обнаруживает. Это фальшивка. Видишь эту кнопку? Нажмешь ее, и стрелка подпрыгнет, а красная лампочка замигает. Вот эта кнопка заставляет его пищать. Остальные - декорация.
Том держал реквизит за ручку, размахивал им по сторонам, хитро нажимая на кнопки, чтобы стрелка подпрыгивала. Пока он упражнялся, Джоан распаковала свой чемодан.
– Надеюсь, это подойдет. Я, надеюсь, правильно на глаз определила, что у тебя 42 размер.
Джоан бросила ему ярко-оранжевый комбинезон. Том осмотрел его. Впереди под логотипом энергетической компании было вышито его имя, логотип также был и на спине.
– Идеально.
– Это тоже тебе.
Она бросила Тому белую каску, тоже с логотипом. Они надели свои комбинезоны поверх одежды, как они и должны были быть надеты. Том заметил, что на них даже есть следы смазки, как будто они были в употреблении некоторое время. Приятный штрих.