Список
Шрифт:
– Как насчет ФБР?
– спросил Рой.
– Я говорил со специальным агентом в Чикаго. Он приедет сюда завтра. Я думаю, мы расскажем ему правду. В доме Стэнга должно быть достаточно улик, чтобы это подтвердить.
– Пять баксов на то, что правительство похоронит все это.
– Не буду я принимать никаких ставок.
– Это частная вечеринка, или на ней может присутствовать любой желающий?
Рой и Том улыбнулись Берту, когда он вошел в больничную палату. Том был особенно рад увидеть, кого Берт
– Мистер Линкольн.
– Мистер Джефферсон.
– Эйб подмигнул Рою.
– Мистер Хендрикс.
Рой покачал головой и усмехнулся.
– Привет, Эйб. Как тюрьма?
– Хорошо. Я нашел друзей, дочитал книгу, получил всю эту бесплатную рекламу. Лучшее, что я когда-либо делал.
Том кивнул.
– Я видел утреннюю газету. Что-то о том, что Конгресс подавляет свободу слова в здании Капитолия.
Эйб подмигнул.
– Я только что нашел агента. Мы рассматриваем коммерческие предложения. Начнем с малого. Кока-кола. МакДональдс. Шевроле. Я сказал Берни, что готов даже сниматься в порно, но он считает, что это не очень хорошо для имиджа.
– Что привело вас сюда, ребята?
– спросил Рой.
– Я хотел кое-что передать Берту.
Берт засиял.
– Ежемесячный аукцион полицейского управления Линкольна. Они собирают деньги, продавая на аукционе конфискованные вещи. Ну, знаете: угнанные машины, велосипеды, старинные приманки, найденные на месте убийства...
– Вообще-то я думал, что сорок баксов - это дороговато, - сказал Эйб, - но раз уж я там был, то чувствовал себя обязанным что-нибудь купить.
Рой рассмеялся.
– Эйб, как честно с твоей стороны.
– Это меньшее, что я мог сделать. Если бы не вы, ребята, я бы до сих пор продавал машины, а не зарабатывал большие голливудские деньги.
– Так ты снова в деле?
– спросил Том у Берта.
– Вообще-то, нет. Я продал остатки своих приманок и купил недвижимость в Нью-Мексико.
– Ты не...
– Потребуется несколько недель, чтобы наладить работу моей новой страусиной фермы, но я жду всех вас в гости, когда это произойдет. Особенно на День благодарения.
Рой широко улыбнулся.
– Рад за тебя, приятель. Я горжусь тобой.
– Эй, ребята, у меня для вас кое-что есть. Это тебе, Том.
Берт протянул ему конверт. Том высыпал содержимое на ладонь. Он был зеленый, с крючками.
– "Лунный лягушонок". Спасибо, Берт.
– Тебе, наверное, нужно ее почистить. Там еще есть несколько маленьких кусочков... эээ... В общем, почисти его. Это для тебя, Рой.
Берт достал из кармана DVD. "Фольксваген-жук"[67].
– Жучок-слизняк желтый без обратного удара!
– Берт ударил Роя по руке.
– Нечестно, -
– избивать калеку.
Лицо Берта стало серьезным.
– Как дела, Рой?
– Поскольку я был в отпуске, когда это случилось, то мог оформить только частичную инвалидность. Буду ходить с хромотой, наверное, всю жизнь. Они говорят, что я могу вернуться к работе, но только к бумажной. Но перекладывать бумажки... не знаю. Это не для меня.
Берт пристально посмотрел на Роя.
– Знаешь, мне понадобится много помощи на ранчо.
– Ты серьезно? Я и ты, в пустыне, гоняемся за огромными курами?
Берт кивнул.
– И едим омлеты.
– Может быть, стоит подумать.
Том заметил, что в маленькой больничной палате становится немного тесновато, но почувствовал, что его пульс участился, когда к ним присоединился еще один человек.
– Боже мой, это Эйб Линкольн?
В палату вошла Джоан, и Эйб крепко обнял ее.
– Рад познакомиться с вами, мисс Арк.
Джоан закрыла дверь и повернулась к ним лицом, выглядя серьезной.
– Я рада, что вы все здесь. Нам нужно поговорить.
Том заметил папку, которую несла Джоан, с надписью СЕКРЕТНО на боку.
– Это Стэнга?
– Да. Это единственный файл, который мне удалось сохранить. Вы все должны взглянуть на это.
Берт открыл файл и пролистал его. По мере чтения его лицо становилось все более мрачным.
– Не держи нас в напряжении, - сказал Рой.
– Выкладывай.
Берт протянул бумагу.
– Эта первая страница. Это список десяти клонов, созданных доктором Гарольдом. Я, ты, Эйб - остальные с номерами на пятках.
Он протянул его Тому.
– Да. Вот эти десять. И что?
Берт протянул ему следующую страницу. Том уставился на нее. Первое имя, которое выделялось, было Джером Хантингтон, сумасшедший морской котик, который работал на Стэнга. Рядом с его именем было напечатано "клон Джеронимо[68]".
Том пролистал страницу вниз и увидел много других известных имен, некоторые из них в свое время были настоящими психопатами. И, как и на первой странице, рядом с ними были номера. От одиннадцати до двадцати.
– Дай-ка взглянуть.
– Рой взял бумагу и прочел ее.
– Ты хочешь сказать, что здесь бегают еще десять клонов известных людей?
– Еще девять.
– Том нахмурился.
– Минус Джеронимо.
– Еще девять?
– Эйб потянулся к странице.
– Скажи мне, что одна из них - Мэрилин Монро.
– Так что нам с этим делать, Том?
– спросил Берт.
Рой кивнул, вопросительно уставившись на друга.
– Да, Том?
Тот покачал головой.
– ФБР может позаботиться об этом. Я закончил с этим. Я сделал свое дело. Это больше не моя забота.