Спорные вопросы в христианстве
Шрифт:
«и взяла женщина закваску и положила в три меры муки, доколе не вскисло все».
И здесь получается маленькая ошибка в аргументации:
Во время Причастия (Литургии, Евхаристии) мы принимаем в себя Тело Христово или Царство Небесное?
Хотя строго по Библии трудно аргументировать за оба вида хлеба.
Ибо нет в Библии строчки: «используй опреснок
И нет другой строчки в Библии: «используй квасной хлеб для Причастия (Литургии, Евхаристии)».
Хотя если признать, что между выводом из текста Библии и самим текстом Библии стоит знак равенства, то позиция католиков выглядит несколько крепче. И потому здесь реформаты ближе к католикам, чем православным.
Православные, цитируя Новый Завет, указывают, что когда Христа привели к Пилату, то первосвященники не вошли внутрь дабы не оскверниться, чтобы есть Пасху (Ветхозаветную). Из чего правильно делается вывод, что Пасха которую провел Христос с учениками, была Новозаветная Пасха и потому мог быть употреблен квасной хлеб.
Разумеется между фразой
«мог быть употреблен квасной хлеб»
и фразой
«был употреблен квасной хлеб»
есть разница. Так что здесь реформатам надо выбрать сторону в данном вопросе.
4. Папа непогрешим (с римо-католической точки зрения).
На это можно ответить только одно: непогрешим один лишь Бог. Не надо обожествлять папу. Реформаты в этом вопросе не могут быть на стороне католиков по одной причине:
в Послании к Римлянам есть такие строчки:
«все согрешили и лишены славы Божией».
5. Непорочное зачатие Девы Марии.
Христос Сын Божий и потому непорочно зачат. А Дева Мария Дочерью Божией в Библии не названа. А у реформатов все по Библии. И потому их позиция не с католиками.
6. Целибат.
Католики учат, что духовенство должно быть безбрачно. Но как мы помним из Нового Завета, Иоанн Креститель был сыном священника Захарии. Поэтому и здесь реформаты не с католиками.
Существуют и другие вопросы, но они не столь значимы.
Дальнейшая последовательность событий.
1. Началось с вальденсизма (как назовут это течение впоследствии).
1176 год. Во Франции, в городе Лион, выступает с проповедью Слова Божия мирянин, сын купца Пьетро Вальдо. Он призывает к бедности, требует права проповеди для мирян. Его последователи названы «вальденсами».
2. Ответ католиков.
1229 год. Собор в Тулузе, запретил перевод Библии на другие языки. Но запрет не является общеобязательным для всей Церкви, ибо на том Соборе не было патриархов.
3. Продолжилось англиканством
(как назовут это течение впоследствии).
1377—1384 годы. Англия. Уиклиф переводит Новый Завет на английский язык. А Николай Герфордский переводит на английский язык Ветхий Завет.
4. Наступила очередь гуситского фактора (как впоследствии назовут это движение).
1409—1413 годы. Чехия. Выступление Яна Гуса. Одним из требований становится перевод Библии с латинского языка. Другим – допущение мирян к чаше. Ведь католики, ввели раздельную литургию, при которой миряне к чаше с Кровью Господа нашего не допускались.
Ян Гус написал книгу «Der Ekklesia», переводится как «О церкви». 1414—1418 годы. Ян Гус вызван на Собор в Констанце. Император Сигизмунд дал ему охранную грамоту. Но вопреки грамоте, Ян Гус был сожжен.
В этом акте выразилась мысль римского папства, согласно которой Римский Епископ превыше Государей, а потому в столкновении светского права с каноническим, светское должно уступить. Жестокие то были времена. Люди охраняли истину Христианства в меру своего разумения.
5. 1420 год. Последователи Яна Гуса выработали вероопределительный документ, названный «Четыре Пражские Статьи».
Конец ознакомительного фрагмента.