Справочник по правописанию и стилистике
Шрифт:
2) вводные слова, выражающие оценку говорящим степени достоверности сообщаемого (уверенность, предположение, возможность, неуверенность и т. п.): конечно, несомненно, без всякого сомнения, очевидно, безусловно, разумеется, само собой разумеется, бесспорно, действительно, наверное, возможно, верно, вероятно, по всей вероятности, может, может быть, быть может, должно быть, кажется, казалось бы, видимо, по-видимому, пожалуй, в самом деле, подлинно, правда, не правда ли, в сущности, по сути, право, чай, надо полагать, думаю, надеюсь, полагаюи др. Например: После этого, по сути, и спрашивать об её отношениях к Григорию было незачем(Шолохов); А мечтал он, может статься,
3) вводные слова, указывающие на связь мыслей, последовательность изложения: итак, следовательно, значит, наоборот, напротив, далее, наконец, впрочем, между прочим, в общем, в частности, прежде всего, кроме того, стало быть, например, к примеру, главное, таким образом, кстати, кстати сказать, к слову сказать, во-первых, во-вторыхи т. д., с одной стороны, с другой стороны, повторяю, подчеркиваюи др. Например: Вы, значит, предлагаете мне отказаться от матча и, следовательно, лишиться десяти тысяч долларов?(Билль-Белоцерковский);
4) вводные слова, указывающие на приемы и способы оформления мыслей: словом, одним словом, иными словами, другими словами, иначе говоря, коротко говоря, попросту сказать, мягко выражаясь, если можно так сказать, если можно так выразиться, с позволения сказать, лучше сказать, так сказать, что называетсяи др.; слова собственно, вообще, вернее, точнее, скорееи т. п. являются вводными, если после них можно добавить слово говоря. Например: …Правление уполномочило его ускорить работы, то есть, иными словами, он сам себя уполномочил к этому(Куприн); А Клавдия ушла, вернее, убежала, смущённо укрыв шалью лицо(Ю. Лаптев);
5) вводные слова, указывающие на источник сообщения: говорят, сообщают, передают, по словам.., по сообщению.., по сведениям.., по мнению.., по-моему, по-твоему, по-нашему, по-вашему, на мой взгляд, по слухам, по преданию, помнится, слышно, дескатьи др. Например: Фабричные здания, на мой взгляд, ничем не отличались от тех, что я видел по другим заводам округа(Бажов);
6) вводные слова, представляющие собой призыв к собеседнику или к читателю, с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить определенное отношение к излагаемым мыслям, к приводимым фактам и т. д.: видишь (ли), видите (ли), понимаешь (ли), понимаете (ли), знаешь (ли), знаете (ли), пойми, поймите, поверьте, послушайте, согласитесь, вообразите, представьте себе, извините, простите, веришь (ли), верите (ли), пожалуйстаи т. д. Например: Струсил ты, признайся, когда молодцы мои накинули тебе верёвку на шею?(Пушкин); Мы, если хотите знать, мы требовать пришли(Горбатов);
7) вводные слова:
а) указывающие оценку меры того, о чем говорится: самое большее, самое меньшее, по крайней мереи др.;
б) показывающие степень обычности сообщаемого: бывает, бывало, случается, по обычаю, по обыкновениюи др.;
в) выражающие экспрессивность высказывания: по правде, по совести, по справедливости, кроме шуток, смешно сказать, не в укор будь сказано, признаться сказать, надо признаться, сказать по чести, честно говоря, между нами говоря, между нами будь сказанои др. Например: Рина была, или, по крайней мере, считала себя передовой женщиной(Л. Толстой); …Из ста с лишним учеников знало урок, случалось, только четверо(Помяловский); А Булычёв, надо прямо сказать, в плохом виде!(Горький).
Примечание 1.Если
Примечание 2.Если вводное словосочетание стоит после перечисления однородных членов и предшествует обобщающему слову, то перед вводным словом ставится только тире (без запятой), а после него – запятая, например: Книги, брошюры, журналы, газеты – словом, все виды печатной продукции валялись на его письменном столе в полном беспорядке( см. § 89, п. 2 ). Но: Мужчины пили, спорили и хохотали, – словом, ужин был чрезвычайно весел(Пушкин); На одном из перегонов разговорились про частные дела, кто откуда, чем занимался, в какой среде вырос, – словом, на темы бескрайные(Фурманов) (оба предложения сложные, и запятая перед тире ставится на основании общего правила разделения частей сложного предложения).
2.Одни и те же слова могут употребляться то в качестве вводных (стало быть, не членов предложения), то в качестве членов предложения (чаще всего сказуемых или обстоятельств). Ср.:
Вы, верно, переведены сюда из России?(Лермонтов). – Вы верноперевели этот отрывок?
Цех, возможно, уже реорганизован. – Цех возможнореорганизовать.
Синтаксическая роль подобных слов обусловлена контекстом, и проверить ее можно путем изъятия этих слов из состава предложения: в одном случае (без вводного слова) структура предложения сохраняется ( Цех уже реорганизован), в другом (без члена предложения) – чаще всего распадается ( Цех… реорганизовать, без интонации побуждения).
Однако в некоторых случаях предложения двузначны, и указанный прием проверки не дает нужных результатов: структура предложения сохраняется как при изъятии вводного слова, так и при изъятии члена предложения. Ср.:
Прежде всегонужно говорить именно об этом(«сначала»). – Прежде всего, нужно ли говорить именно об этом?(указывается связь мыслей).
Он безусловноправ(обстоятельственное слово; указывается степень его правоты). – Он, безусловно, прав(вводное слово; указывается на уверенность в его правоте).
Ваши рассуждения естественноподводят нас к правильному решению(естественным образом). – Ваши рассуждения, естественно, подводят нас к правильному решению(«разумеется»).
Таким образомконфликт был благополучно разрешён(«таким способом»). – Таким образом, конфликт был благополучно разрешён(«итак»).
Далееслово берёт представитель завода(«затем»; последовательность фактов). – Далее, слово берёт представитель завода(последовательность изложения мыслей).
После обхода больных врач может бытьу себя в кабинете(«может находиться»). – После обхода больных врач, может быть, у себя в кабинете(«возможно»).