Спрут3
Шрифт:
— Ты приятель Тунца?
— Да.
— Как тебя зовут?
— Петтироссо.
У моряка, который задавал вопросы, были жесткие волосы, торчащие во все стороны, как иглы дикобраза. Он раскрыл огромную, темную и узловатую ладонь и, угрюмо глядя на Каттани, сказал:
— Ну, выкладывай! Гони денежки!
Комиссар отрицательно покачал головой.
— Потом, — сказал он, — когда вы меня посадите на корабль.
— Немедленно давай деньги, — с угрожающим видом вмешался второй.
— Вы меня не надуете, — ответил Коррадо, отступив на несколько шагов.
Они
— Не дашь денег, не сядешь на судно.
Каттани быстро оценил обстановку. Оба моряка находились от него не менее чем в трех метрах. Он резко повернулся и пустился наутек. Они сразу же бросились вдогонку. Их тяжелый топот гулко разносился в ночной тишине.
Коррадо увидел какое-то строение с распахнутой дверью, напоминающей огромную черную пасть, быстро нырнул внутрь и, тяжело переводя дыхание, стал дожидаться своих преследователей. Первого он встретил ударом своего мешка прямо в лицо. Тот упал и остался неподвижно лежать на земле. Второй, захваченный врасплох, попытался отступить, но Коррадо с пистолетом в руке приказал ему не шевелиться.
— Ты мне должен ответить на пару вопросов, — сказал комиссар. — Какое из этих судов отправляется в Африку?
— Вон то, под панамским флагом.
Матрос тяжело дышал. Краем глаза он тщетно искал путь к спасению. Но Коррадо прижал его к грязной стене, И продолжал:
— Мне нужно знать, что оно везет.
— Ничего, идет порожняком, — пробормотал моряк.
— Не придуривайся, — прошипел Каттани, тыча ему стволом пистолета в ребра. — Судно отправляется этой ночью. Как же оно может уйти без груза?
— Да клянусь, что это так, — прохныкал тот.
Неужели какое-то невероятное недоразумение? Или скопление полиции все же испугало Юфтера и Терразини? Может, они изменили свои планы?
— Почему вы на меня напали? — попытался разобраться в этой истории Каттани.
— Тунец просил капитана взять тебя, но тот отказал. Он не хотел иметь на борту тайных пассажиров. Тогда мы решили отнять у тебя деньги. А теперь, ради всех святых, отпусти меня.
— Но если вы действительно идете порожняком, какого черта вам делать в Африке?
— Почем я знаю. Мы должны были погрузить «мерседес». Говорят, для какого-то арабского принца. Но потом этот приказ отменили. Поэтому мы отплываем безо всякого груза.
— А где этот «мерседес»?
Моряк с опаской сделал шаг в сторону и знаком пригласил Коррадо следовать за ним. Он вошел в квадрат света, падающего из распахнутой двери склада, и показал на огромный грузовик, стоящий в сотне метров в конце мола, как раз напротив судна под панамским флагом. Двухэтажный прицеп грузовика был заполнен автомобилями. На верхнем этаже стоял светлый «мерседес».
— Да вот он, — сказал моряк.
Что особенного было в этом «мерседесе», Каттани должен был узнать, не теряя ни минуты. Он ударил матроса кулаком в живот. И в то время, как тот согнулся пополам от боли, стукнул по голове рукояткой пистолета, и матрос распростерся на земле.
Напротив судна под панамским флагом, по другую сторону мола, стояла
Терразини держал в руках «дипломат» с секретными документами. Он положил его на стол и подвинул к высокому мужчине с коротко подстриженными рыжеватыми волосами. Это был Лейбниц, агент секретных служб одной из восточноевропейских стран.
— Вот он! Мое сокровище! — воскликнул рыжий Лейбниц.
Он открыл чемоданчик. Перебрал и погладил бумаги чуть ли не сладострастно, и на губах его появилась радостная улыбка.
Это была самая сенсационная удача за всю его шпионскую карьеру. Для него она означала получение более просторной квартиры и какой-нибудь медали.
Также и Юфтер поспешил выполнить свое обязательство. Он передал Терразини письмо.
Адвокат открыл его и прочел, что турецкий коммерсант обещает в течение пяти дней перевести сумму в тысячу миллиардов лир в филиал банка Антинари в Гонконге. С нескрываемым удовлетворением сунул письмо в карман. На следующий же день после этого он войдет в состав административного совета банка Антинари с квотой в одиннадцать процентов. И получит также причитающийся ему здоровенный ломоть от этой тысячи миллиардов.
— За чем еще дело? — беспокойно спросил Юфтер.
— Ни за чем, все в порядке, — успокоил его Терразини.
— Он получил документы, я письмо. Через несколько минут я распоряжусь передать тебе «мерседес».
С яхты спустили маленький моторный катер, на котором отбыли адвокат Терразини и его телохранитель Сальво. У машины Терразини они встретились с ожидавшим их Тано.
— Все в порядке, — объявил ему адвокат. — Можешь доложить Антинари, что операция прошла благополучно.
— Его это обрадует, — холодно ответил Тано.
Вид у этого франта сегодня был еще более зловещий, чем обычно. Будто стараясь зажечь на ветру сигарету, он повернулся спиной к Терразини.
И как раз в эту секунду раздался негромкий хлопок выстрела пистолета с глушителем.
Терразини упал на багажник машины и медленно сполз на землю с размозженной головой.
Злодеи тоже умирают. Такова их судьба. Их школа готовит новую смену каинов, еще более жестоких и циничных.
Сальво вложил пистолет в кобуру под мышкой. Вынул из кармана Терразини письмо Юфтера и протянул его Тано, который влез в машину и уселся на место адвоката.
На другом краю мола Каттани вскарабкался на верхний этаж прицепа, груженого автомашинами. Он был рядом с «мерседесом» и пытался заглянуть внутрь машины, но ничего не мог разглядеть, так как стекла закрывали занавески. Он вставил лезвие перочинного ножика в замок и открыл дверцу.
Сидений внутри не было, их сняли. Всю машину занимал какой-то таинственный предмет, завернутый в брезент. Каттани отогнул его.
Глазам комиссара предстала толстая зеленая металлическая труба с крупной надписью по-английски: «Военные силы США». Каттани еще немного оттянул брезент я прочел другую надпись, настолько ошеломившую его, что у него буквально перехватило дыхание. В этом контейнере находились радиоактивные материалы.