Спящая красавица (др. перевод)
Шрифт:
Итак, бывший кок прикасался последним к бронзовой ручке двери. Гарри касался последним спинки чудо-кресла, а на пуговице со звездочкой остался след большого пальца профессора.
— Товарищ лейтенант, — сказал Аввакум, — вы, как мне помнится, обещали вернуть найденную пуговицу ее хозяину, не так ли? Я думаю, что такой человек, как вы, должен держать свое слово, даже, если обещано такому мелочному и жадному субъекту. Возьмите эту знаменитую пуговицу и лично отнесите Гарри. Извинитесь перед ним за вчерашнюю неприятность и сообщите ему, что похороны дяди состоятся завтра, в десять часов
Лейтенант вышел.
Аввакум постоял у окна, созерцая падающие снежинки. Потом подбросил в огонь дров и принялся за свою рукопись.
В полдень он вышел из дому и отправился обедать в Русский клуб. Потом заглянул в Академию и просидел часа два в библиотеке. Точно в семнадцать десять он встретился у входа в Зоосад с лейтенантом Петровым.
Они поздоровались за руку и некоторое время шли вместе. На город продолжал сыпаться густой, пушистый снег.
— Возьмите пять машин с радиопередатчиками, — тихо проговорил Аввакум, — и поставьте их у входа в Театр оперы и балета через десять минут посленачала представления. А сейчас отправляйтесь к кассирше театра и попросите ее дать вам два билета, которые заказаны секретарем Академии. Один билет оставьте себе, а второй дадите мне у входа в театр за две минуты до начала представления. Запомнили?
Лейтенант кивнул головой.
— И третье, — продолжал Аввакум. — Выберите пять человек сотрудников, которые будут сопровождать машины с радиопередатчиками. Снабдите их фотоаппаратами и журналистскими удостоверениями и велите им войти в зал после второго антракта. Это все…
Он махнул ему рукой и медленно пошел к парку.
Нежный Дезире упал на колени перед Спящей красавицей и смиренно, с благоговением и бесконечной любовью прильнул губами к ее устам.
В этот миг музыка возвестила возвращение весны.
Спящая красавица пробудилась. Очнулось от долгого сна и сонное царство короля Флорестана.
В антракте Аввакум сказал лейтенанту:
— Ваши люди должны наблюдать за первым рядом. Там сидят три человека с букетами. Нужно запомнить, у кого из них какиецветы. После представления пошлите своих сотрудников на машинах следом за ними и при этом велите им поддерживать непрерывную связь с вашей машиной. Вы же будете следовать за мной и ждать распоряжений.
Он послал записку Очаровательной Фее: «Гарри сожалеет, что не может проводить тебя домой, так как у него очень важное и неотложное дело, и поручил это мне. Буду ждать тебя».
И поспешил вернуться в зал.
Спящая красавица и нежный Дезире исполняли солнечный гимн всепобеждающей любви. Крылатые цветы и добрые феи восторженно приветствовали их. Все были очень счастливы. Спящая красавица и Дезире пламенно танцевали свой свадебный танец.
Вы могли убедиться, насколько я, рядовой ветеринарный врач, правдоподобно изложил предшествующие события. Друг — это еще и учитель. Но даже мой друг Захов, естественно, не смог рассказать мне подробности их встречи с Марианной. Настоящие мужчины не обсуждают подобных вещей. Но, я думаю, все происходило следующим образом.
Мимо театра, когда они выходили из подъезда, проезжало такси. Аввакум махнул рукой, и машина остановилась.
По дороге Аввакум сказал, что она танцевала в этот вечер блестяще, что он просто возненавидел Дезире и, увидев, как тот поцеловал ее, почувствовал страстное желание свернуть ему шею.
Эти слова очень рассмешили Очаровательную Фею, потом она положила свою ладонь на его руку и слегка пожала.
Когда они приехали, она попросила Аввакума взять три букета и отнести к ней в комнату, так как у нее самой замерзли руки и она не в состоянии ничего держать. Аввакум с готовностью согласился выполнить эту просьбу. Расплатившись с шофером, он отпустил такси, и Марианна, несмотря на то, что просила проводить ее только до дома, отнюдь не удивилась.
Или, быть может, не обратила на это внимания? Когда она рылась в сумочке в поисках ключа от комнаты, Аввакум воскликнул!
— Что я наделал! Отпустил такси!.. Но знаешь, у меня было такое чувство, словно я приехал домой.
— Это, конечно, очень неприятно, — сказала Фея. — Но у меня есть телефон, и мы это дело как-нибудь уладим. Ты вызовешь такси со стоянки.
— Спасибо, — кивнул ей Аввакум.
В комнате было тепло и уютно, пахло духами. Кровать была застелена покрывалом из золотистого шелка.
— Оставь цветы здесь, — сказала Марианна, открывая дверь в ванную.
Аввакум положил цветы а раковину умывальника и спросил:
— Что ты делаешь с этими цветами?
— Ничего, — ответила она, снимая пальто, и опять повторила: — Ничего. У меня нет особой слабости к цветам. Но приходится сохранять их для Гарри — он потом забирает эти букеты и рисует всякие натюрморты. Как-то я выбросила один и Гарри огорчился.
Она подошла к зеркалу и поправила прическу.
— Ты знаешь номер ближайшей стоянки? — озабоченно спросил Аввакум.
— Подожди, — улыбнулась Марианна. — Сейчас я тебе его скажу. Садись.
Она вошла в ванную и через несколько минут появилась в пестром японском кимоно. Подойдя к Аввакуму, распахнула полы халата, и перед его глазами блеснули ее упругие груди, на каждой из которых была написана помадой часть телефонного номера.
— Вот тебе вызов такси, — звонко рассмеялась она. — Умеешь читать? — И сама обвила его шею руками.
Все это было прелестно и опьяняюще. Но пока он снимал с нее кимоно, а Марианна ерошила ему волосы, Аввакум подумал: «Даже та курносая официантка не была такой дерзкой».
Валяясь на смятом золотистом покрывале, Аввакум, глядевший на нее, чувствовал, что и в душе что-то примялось! Что-то золотистое и красивое. «Очаровательная Фея», — подумал он и горько улыбнулся.
— Знаешь, что? У меня в кармане пальто есть бутылка чудесного вина. Надо нам отметить успех «Спящей красавицы».