Спящая красавица
Шрифт:
Николь подняла голову и взглянула на него, прищурившись, — их лодка немного развернулась на запад, так что солнце теперь светило ей в лицо.
— Да, — согласилась она, — талантом упорного труда, талантом рисковать. Дэвид упоминал, что вы рассказывали о вашей известности в благотворительных обществах и о собственном влиянии на всякого, кто связан с вами, включая вице-президента.
— Что же! — Джеймс фыркнул. Старина Дэвид! Молодой человек нравился ему все больше и больше. Он не знал, что и говорить.
Николь снова посмотрела на него из-под руки, которой
— Что вы думаете о вице-президенте?
— О Филиппе Данне?
Она кивнула.
Вместо ответа Джеймс задал вопрос ей:
— Вы знакомы с Филиппом Данном?
Она, как всегда, чуть пожала плечами.
— Все знают виконта Данна, — ответила Николь.
Он был пэром Англии.
И конечно, она слышала о нем.
— Что ж, — начал Джеймс, — я думаю, что знаю Филиппа. Он не идеален, но находчив и трезво мыслит. — И тотчас же спросил: — А Найджел Азерс? Вы знакомы с епископом Суонсбриджским?
Николь продолжала улыбаться ему из-под руки, спокойно и открыто. Даже не вздрогнула, ответив утвердительно на его вопрос.
Да, Джеймс мечтал, что с такой же прямотой она расскажет ему, что епископ вынужден скрывать, — о его пристрастиях, недостатках, мыслях, если она знает.
Но ее губы остались плотно сжатыми. Он продолжил:
— Я думаю — епископ создает трудности для Данна, хотя Филипп ничего конкретного не говорил. Он только заметил как-то: «Продолжай свою работу». Но Азерс несколько раз вмешивался в мои отношения с благотворительным обществом. Я точно не знаю, чего он хочет. — Джеймс ждал, что Николь поможет ему разобраться. — У вас есть какие-нибудь мысли по этому поводу?
Она посмотрела на него из-под руки:
— Вы хотите узнать, говорил ли Найджел со мной об этом?
— Я так откровенен?
— Да.
— Вы мне что-нибудь расскажете?
— Что именно вам рассказать?
— Говорил ли Азерс что-нибудь? О чем он думает?
Наступила долгая пауза. Затем она сказала:
— Нет. Я ничего бы вам не сказала, если бы знала.
Он нахмурился и, продолжая работать шестом, пробурчал:
— Хороший же вы друг, нечего сказать.
— Не сердитесь. Вы сами доверили мне такие вещи, которые вряд ли хотели бы довести до сведения третьих лиц. Не убеждает ли вас это относительно того, что я буду держать язык за зубами?
Да, конечно. Джеймс именно так и считал, но тем не менее ответил:
— Нет. — Он улыбнулся с мальчишеским очарованием, как надеялся. — Я рассчитываю, что вы будете хранить мои секреты и в то же время посвящать меня в чужие.
Николь рассмеялась, расценив его слова как шутку, хотя он говорил довольно серьезно. Джеймс вдруг подумал, что ему в конечном счете нравится ее скрытность. Это означало, что он может не беспокоиться и беседовать с ней свободно.
— У Найджела прямо противоположное мнение относительно английского права на все и вся в Африке. Включая живых людей. А золото, которое я привез королеве, он никак не может выпустить из рук.
Они плыли по излучине реки под деревьями. Джеймсу приходилось постоянно наклоняться,
Николь заметила:
— Я видела его. Слишком много золота, сказала бы я.
— Да, когда люди смотрят на него, то говорят: «Удивительно, как его много». Я чувствую,
что рано или поздно мне придется ответить Азерсу и другим, откуда это золото, где живут вакуа.
— Думаю, вы не смогли бы выбраться оттуда без туземцев.
— Совершенно верно, — ответил он. Некоторое время они плыли молча. Затем Николь проговорила:
— Вы поделитесь? — На ее лице появилось забавное выражение.
Низкие ветви нависли прямо над ними. Джеймс схватился за них, чтобы с их помощью остановить лодку. Он оперся на свой шест и, посмотрев на Николь, сказал:
— Когда я пришел в сознание после нескольких недель болезни, то обнаружил, что мои часы остановились.
Она смотрела на него из-под веток, бросавших тень на ее лицо. Джеймс заметил только вежливый интерес, но не увидел понимания.
Он объяснил:
— Я не мог вычислить, на какой долготе я нахожусь. — Он рассмеялся и затем добавил: — А зеркало, объектив и прочие детали от моего секстанта, как и детали от нового теодолита, висели в ушах, на шеях и поясах туземцев. Я лишился возможности ориентироваться.
После минутных раздумий Николь сказала то, что, по мнению Джеймса, мог подумать любой:
— Но у вас должно было быть какое-то представление о том, где вы находились.
— Да. Где-то в Центральной Африке. — Он фыркнул. — Если честно, я потерялся и за всю жизнь не смог бы вычислить место пребывания. — Джеймс вздохнул и продолжил: — Позже я вспомнил о небе.
— О небе?
— О звездах. Ночное небо часто бывало чистым. Оно было необычайно красивым. — Он посмотрел на Николь, ожидавшую продолжения. — Меня сейчас осенило. Есть книги, в которые я могу заглянуть...
— Вы могли бы определить, где находились?
— Нет, — Джеймс почувствовал, как залился румянцем смущения: его лицо горело, — я только предполагаю, что смогу.
— Вы же знаете! — настаивала Николь. Она восхищенно рассмеялась. — Вы узнали широту по звездам и смогли вычислить остальное.
Очевидно, было легче ввести в заблуждение себя, чем ее. Как он понял, женщины более восприимчивы. Вместо тревоги Джеймс почувствовал облегчение. Боже, она поняла. Хоть кто-то понял. Он мог теперь говорить об этом с кем-то, кому доверял. Стокер думал, что должен знать, где живут вакуа.
Она немедленно перешла от своего умозаключения к вопросу:
— Почему вы не рассказали об этом?
— Потому что верил, что племя, спасшее меня, обитало неподалеку от того места, где мы собирали образцы.
— И что?
— А что вы знаете о поисках алмазов в Африке?
Николь была сбита с толку его вопросом.
— Я знаю, что несколько огромных алмазов были найдены в Африке. Один — «Звезда Южной Африки», по-моему, весом больше...
— Восьмидесяти трех с половиной каратов. Граф Дадли заплатил за него двадцать пять тысяч фунтов стерлингов.