Чтение онлайн

на главную

Жанры

Спящая красавица
Шрифт:

— Согласен, — сказал Эмерсон Литтл.

Джек Леннокс приподнялся с кресла.

— Так почему бы нам не отправиться в дорогу?

В комнате была нервная обстановка, в воздухе витали невысказанные черные мысли. Прежде чем все разошлись, я спросил Сильвию Леннокс, не видела ли она накануне человека в твидовом костюме или его партнера.

— Когда они здесь появились? — спросила она.

— Я не уверен, что они вообще здесь были, но если и были, то где-то в районе восьми часов.

— Я обедала не дома.

Возможно, их видел Тони Лашман. Вы можете найти его у себя, он сидит и дуется.

— Дуется?

— Мне пришлось поставить его на место. Он что-то стал проявлять чрезмерный интерес к моим делам. — Она хитро посмотрела на меня. — Как, впрочем, и вы...

Отвечать мне не пришлось. Джек Леннокс встал и посмотрел на часы с драматическим видом.

— Давайте все-таки займемся делом.

На нем был коричневый замшевый пиджак, в боковом кармане которого явно было оружие. Он вышел из комнаты и пошел во двор. Я за ним с картонкой, где были деньги. Человеку в твидовом костюме придется немного подождать.

— Поедем в моей машине, — сказал Леннокс. — В ней есть телефон, он может понадобиться. Поведу машину я.

— Хорошо.

— Я не спрашиваю вашего разрешения, — раздраженно проговорил он. — Я изложил факты. Я бы предпочел ехать один. Но по каким-то причинам моя мать настаивает на вашем участии. Я был против этого. Я понятно выражаюсь?

Под его раздражительностью чувствовалась глубокая усталость. Я не был намерен отпускать его одного.

— Вполне.

Я положил коробку на сиденье между нами. Леннокс выехал со двора так... что взвизгнули шины, словно напоминал этим воплем, что только водителя всерьез тревожит случившееся.

Я заговорил, лишь когда мы выехали на старое шоссе и поехали на юг:

— Куда мы едем, мистер Леннокс?

— На озеро Сэндхилл. Это между Пасифик-Пойнтом и Эль-Ранчо.

— Там на озере есть охотничий клуб.

— Был когда-то. Отец состоял его членом. — Мы проехали с милю, прежде чем он добавил. — Там я научился стрелять.

— Кто выбрал озеро Сэндхилл?

После новой паузы он спросил:

— Что вы имеете в виду?

— Вы или похититель выбрал озеро Сэндхилл как место передачи денег?

— Он, разумеется.

— Это совпадение?

— Какое?

Леннокс был искренне озадачен. Он явно много пил и мало спал в эту ночь. Я сказал:

— Совпадение, что он выбрал именно то место, где был охотничий клуб вашего отца.

Прошло немало времени, прежде чем он ответил:

— Теперь я вас понял.

— Это означает, что похититель знает вашу семью. — Илипо крайней мере знает Лорел, добавил я про себя. — Я полагаю, вы лично говорили с ним по телефону?

— Когда?

— Вчера вечером.

— Да, я.

— Вы его не узнали?

— Нет, конечно. К чему вы клоните?

Он яростно посмотрел на меня, и «кадиллак» съехал на

обочину. Леннокс вернул его на шоссе, не сбавив скорости. Мы ехали со скоростью восемьдесят миль в час.

Я не осмеливался сообщить Ленноксу прямым текстом, что его дочь вполне могла морочить и его и семью. В нем было что-то неистовое, словно унаследованное от Лорел, а может, она унаследовала это от него — и он мог прийти в такое бешенство, что разбил бы машину, а заодно и укокошил бы нас обоих.

— Я просто размышляю, пытаюсь понять, что за люди имеют к этому отношение.

— Там, насколько я могу судить, лишь один человек.

— Мужчина?

— Да.

— Но вы не узнали его голос по телефону?

— Нет. И раз уж мы об этом заговорили, учтите, что я не намерен выслеживать и ловить его. Ясно? И вообще, деньги не мои. Они принадлежат моим родителям, а у них долларов много больше, чем им реально нужно.

— Я понимаю, что не в деньгах дело.

— Рад это слышать, — сказал он. — Хотя бы это вы усвоили.

— Но даже когда деньги будут доставлены, вопрос заключается в том, вернется ли Лорел. Он не сказал вам, где она находится?

— Нет, конечно. Но это на беда. Мы вручаем деньги и получаем Лорел.

— А что, если вы ее не получите?

— Получим. Я в этом не сомневаюсь.

— Думаете, Лорел с ним, на озере Сэндхилл?

Его лицо налилось кровью.

— Откуда, черт возьми, я знаю? — «кадиллак» снова вильнул, ибо Леннокс обернулся ко мне. Я ухватился за руль обеими руками, нащупал ногой тормоз, и тяжелая машина со скрежетом остановилась на обочине.

— Что вы делаете? — спросил он.

— Хочу уцелеть.

— Тогда вылезайте и идите пешком.

— Мне приказано быть рядом с вами.

— Я отменяю приказ. Вылезайте.

Я остался сидеть, как сидел, рядом с коробкой. Леннокс сунул руку в карман и нацелил карман на меня.

Я не думал, что он умышленно выстрелит. Но он буквально напрашивался на скандал, а рука была в кармане, и я не видел, дрожат у него пальцы или нет. Только мне не хватало получить пулю в почку. Я открыл дверцу и вылез. Он укатил, а я смотрел ему вслед.

Затем двинулся по шоссе на своих двоих. «Кадиллак» преодолел подъем и скрылся за вершиной холма. Движение по старому шоссе не отличалось интенсивностью, и ни одна из редких машин не остановилась подвезти меня. Но день был ясный и солнечный, и я с удовольствием шел пешком, слушая, как заливаются в лугах жаворонки.

В конце концов, я одолел подъем. Озеро Сэндхилл открылось за песчаными дюнами, напоминая своим неправильным голубым овалом кусочек неба, упавший на песок.

Я увидел зеленые строения охотничьего клуба, возле которого стоял черный «кадиллак» Леннокса. Дальше, у конца озера, виднелась деревянная обзорная башня, облицованная серой дранкой.

Поделиться:
Популярные книги

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Лорд Системы 13

Токсик Саша
13. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 13

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания