Спящая. Книга Первая
Шрифт:
Скованное напряжение разлилось по телу Криса, но ноги двигались вперёд, словно не подчиняясь его воле, а чьей-то другой. Время замедлилось. Пространство вокруг словно заволокло густым туманом, и единственное, что было реальным – это кровать и девочка на ней. Он шёл к ней, как во сне, с каждым шагом ощущая, как мир вокруг него теряет чёткость, словно весь остальной мир исчезал, оставляя только эту сцену. Он почти подошёл к ней, к самой кровати, когда вдруг кто-то схватил его за плечо. Хватка была неожиданно сильной и грубой. В ужасе Крис обернулся.
Человек, державший его, был отец, но в то же время и не его отец. Лицо, искажённое гримасой ненависти, было знакомым,
В следующий момент Крис заметил какое-то движение краем глаза и увидел свою мать. Но её он тоже не узнал. Её лицо исказилось до неузнаваемости – её обычная улыбка исчезла, сменившись злобным оскалом. Нижняя губа часто-часто подергивалась, как у собаки, которая хочет напасть на кого-то. Ещё она хихикала коротким, жестоким смехом, потирая руки, будто готовилась к чему-то жуткому. Вся её фигура как будто сжалась, как если бы её тело начало стареть прямо на глазах. Она стала похожа на старуху, сморщенную и злую, с глазами, полными ненависти. Те смешки, что вырывались из её горла, были исполнены злорадства, и каждое её движение казалось пропитанным злобой, словно она питалась страхом Криса. Она закричала человеку-папе, который держал Криса:
– Держи! Держи этого гадёныша, не дай ему уйти. Его надо повесить! Он хотел поцеловать твою дочь!
Какая это дочь? У меня даже сестры нет? – пронеслось в голове у Криса. И тут его мнимый отец закричал ему прямо в ухо так, что барабанные перепонки Криса чуть не лопнули:
– Так ты хотел убить мою спящую дочь? Да?! Теперь ты сам получишь, что желал! – и он захохотал. – Виселица заменит тебе мою Африку.
И он стал бешено трясти Криса в воздухе. Трясти. Трясти и трясти. Трясти и трясти и трясти…
***
Кто-то тряс его за плечо. Сильнее и сильнее, пытаясь вырвать Криса из глубин темного и страшного сна. Затем раздался хриплый, резкий голос:
– Просыпайся, урод. Сколько можно дрыхнуть?
Крис, сквозь полуоткрытые веки, увидел перед собой громадную фигуру. Это был высокий верзила с грубой, бандитской рожей, на которой через все лицо пролегал зловещий шрам. От его тяжелого дыхания пахло гнилью, как и от его тела. “Кто тут еще урод?” – мелькнуло у Криса в голове. Странно, что в этом состоянии его мысли были так ироничны и с легкой “ноткой” юмора.
– Просыпайся, спящая красавица! – глумливо повторил громила, и его голос дрожал от еле сдерживаемого смеха.
– Где я? – прошептал Крис, пытаясь собраться с мыслями. Он понял, что уже не спит, но никак не мог осознать, где оказался и что происходит. Все вокруг было размыто, словно в тумане. Он ощущал, что как будто находится в какой-то комнате, которая движется.
– Ты? – верзила выпрямился, его огромные руки покоились на бедрах, а взгляд источал злорадство. – Тебе оказана великая честь! Ты едешь в нашей самой большой цирковой повозке, – и он разразился оглушительным смехом, хлопнув себя по огромному животу. – Теперь ты часть нашего странствующего цирка уродов! Конечно, по сравнению с нашими трехногими или хвостатыми артистами ты не самый диковинный экземпляр, но твоя внешность точно понравится публике!
– Но… я не понимаю, что во мне уродского, мистер, – тихо пробормотал Крис, еще не понимая, в какую ловушку угодил, и стараясь не провоцировать
– И я не собираюсь участвовать в вашем цирке, – робко добавил Крис.
– Ты не понимаешь и не хочешь???!!! – хохотнул верзила, словно от наслаждения, и внезапно резко замахнулся и нанес удар. Его огромная ладонь обрушилась на лицо Криса с такой силой, что мальчик полетел через всю повозку. Голова закружилась, мир перед глазами померк, а правая сторона лица онемела, прежде чем боль обрушилась на него с невыносимой мощью. Из глаз тут же потекли слезы.
– Во-первых, меня зовут мистер Кларк, – зловещим голосом процедил верзила, надвигаясь на Криса, который уже с трудом различал его сквозь слезы. – А во-вторых, ты будешь участвовать. Из моего цирка уроды не уходят – их уносят. Ногами вперед! – снова его хохот разнесся по повозке, как грохот грома.
Мистер Кларк чуть наклонился, его глаза сверлили мальчика, и голос стал еще страшнее:
– Хотя даже если бы я тебя отпустил? Думаю, далеко ты не ушел. Для странствующих рыцарей ты, можно сказать, лакомый кусочек. Им только бы найти какого-нибудь уродца и убить его. А потом восхищать публику за королевским столом рассказами о битве с ужасным монстром. И еще в доказательство рыцарь будет показывать твой отрубленный громадный нос. – Перед глазами Кларка уже стояла эта картина. – Дамы будут в ужасе или омерзении прикрывать глаза от вида отрубленного носа. А когда храбрый рыцарь уберет свой трофей, то тут же на него посыплется град из пылких, жгучих, страстных взглядов этих дам. Они будут не прочь познакомиться поближе с таким героем. Вот так вот, маленький уродец. Можно сказать, в определенном смысле, я спас тебе жизнь, – Кларк заливисто засмеялся своей остроумной шутке.
– Но я не урод! – выкрикнул Крис, глотая слезы, стекающие по лицу.
– Ты не урод?! – мистер Кларк попытался изобразить притворно искреннее удивление, а затем разразился очередным громогласным смехом. – Ты что, никогда в зеркало не смотрел, паршивец? Дай-ка я тебе помогу! – он резко открыл старый сундук, стоящий в углу, и достал оттуда осколок зеркала. Он протянул его Крису с усмешкой на лице. – Вот, может, зеркало откроет тебе глаза на правду. Полюбуйся на себя, красавчик.
Крис взял зеркало, его руки задрожали. Когда он взглянул в отражение, ему показалось, что он смотрит в какое-то окно, а не в зеркало, и видит за окном какое-то странное уродливое существо. Из осколка на него смотрело чудовище. Лоб его выпирал вперед, брови разрослись и утолщились. Лицо было покрыто грубой щетиной, как у зверя, но самым ужасным было то, что нос его стал громадным и напоминающим огурец. Единственное, что осталось прежним – это его глаза. Черные и грустные, они как будто говорили о его боли и страхе.
– То, что у тебя за спиной, ты, конечно, не увидишь в зеркале, – с усмешкой сказал мистер Кларк, – но ты можешь потрогать это своими длинными ручками.
Крис медленно, с ужасом, посмотрел на свои руки. Они стали невероятно длинными и уродливыми, словно принадлежали не ему, а какому-то существу из ночных кошмаров. Он ощупал спину и замер. Там был горб. Огромный, как у карлика из старых легенд. Как это произошло? Как он превратился в это? Его голова закружилась от ужаса и отчаяния.
«Как же я стал таким?» – мысли метались в его голове, стараясь восстановить ход событий. «Я вышел из леса. Встретил старушку. Она показалась доброй. Напоила меня молоком… Стоп! Молоко! Оно было хоть и вкусное, но с каким-то странным привкусом!» Мальчика охватил ужас. «Неужели она отравила меня? Зачем? За что?»