Спящие в горах Анубри
Шрифт:
— Так вы почитаете своих освободителей?! — гневно кричала юная Гральда. — Вместо того, чтобы отблагодарить их, вы коситесь на них, как на преступников, отказываете в помощи! Конечно, они могут уйти, но честь не позволяет им оставить Радагар в таком состоянии, когда столько людей нуждаются в помощи! Разве Сангол помогал тем, кого захватил? Хотя бы раз он предложил помощь захваченным народам? Те, кто поддерживают убитого негодяя, могут уходить из Радагара и не возвращаться, ибо эти люди такие же мерзавцы, как и он! Люди! Я
Огромная толпа, собравшаяся на площади, молча внимала отчаянным словам девушки, которая сама день и ночь ухаживала за одним из раненных эльфов. Сложно сказать, понял ли кто-то слова Гральды, вынес ли что-нибудь из её пылкой речи, однако спустя несколько дней к союзникам люди стали относиться теплее.
Дела шли на лад. Хельда поправлялась, Раллен тоже восстанавливал силы. Город отстраивался. Оборотни стали поговаривать о скором возвращении домой, к своим семьям.
6
Наллит стоял рядом с Владычицей на широком балконе, задумчиво глядя на пестревшее яркой зеленью поле и лес, уходивший за горизонт.
— До сих пор не верится, что всё закончилось, — сказала Хельда, положив руки на каменные перила.
— Но это так, — ответил Наллит после нескольких секунд молчания. — На Эльторине наступил мир. Ты выполнила своё предназначение. Теперь можно вернуться.
Хельда глубоко вздохнула, поправила широкие рукава тёплого платья и сказала:
— Нет, Наллит, я не вернусь в Калангор.
Оборотень слегка нахмурился и повернул голову, глядя ей в глаза.
— Почему? Ведь ты Владычица. Ты будешь править, как и положено. Найдёшь себе достойного мужа, родишь детей, — оборотень снова посмотрел на горизонт, нетерпеливым жестом убрав прядь непослушных волос за ухо.
— Нет. Я больше не буду Владычицей Калангора, — Хельда почувствовала, как к глазам подступают горячие слёзы и быстро провела по ним рукой. — Теперь править Калангором будет Раллен.
— С какой радости, сестра? — раздался сзади них низкий голос, незаметно подошедшего оборотня.
Раллен достаточно окреп за последние несколько дней и теперь много ходил по дворцу, общался с оборотнями и людьми, чтобы хоть чем-то занять себя.
Хельда резко обернулась и с тёплой улыбкой подошла к брату.
— Ты выглядишь всё лучше и лучше, — сказала она и мягко обняла его.
— Так всё же, почему ты отказываешься от трона? — слегка отстранившись, вновь спросил Раллен, немного печально улыбаясь сестре глазами. Теперь в его улыбке всегда присутствовала грусть.
Наллит хотел уйти, но Хельда жестом остановила его.
— У меня осталось ещё одно важное дело, которое я обязана выполнить. Я обещала Такхардильгету, — опустив голову, ответила Владычица оборотней.
Её взгляд невольно устремился к длинному холму, поросшему алыми маками. Там была могила мудрого роглиона.
— А ты не можешь прилететь в Калангор после того, как выполнишь обещанное? — обнимая её одной рукой, спросил королевский оборотень.
— Я слишком много отдала Калангору, — с горечью медленно произнесла Хельда. — Я так старалась стать лучшей Владычицей, что забыла о самом главном. Такхардильгет открыл мне глаза. Я вернусь в Калангор вместе с тобой, чтобы официально подтвердить, что я отрекаюсь от престола. Ты займёшь трон и будешь править мудро нашим лесным народом. Из тебя получится отличный Владыка.
— А что же ты? — Раллен внимательно смотрел на сестру.
Наллит тоже обернулся и выжидательно глядел на Хельду.
— А я вернусь в горы Анубри, к драконам, — тряхнув головой, ответила девушка и улыбнулась. — Не волнуйся за меня, я буду тебя навещать. Вполне возможно, что я действительно вернусь через несколько лет.
— Очень на это надеюсь, — серьёзно кивнул оборотень. — Мы так мало времени провели вместе. Я так и не рассказал тебе о наших родителях. Я помню немного, но всё же…
— Ещё представится случай, — уверенно сказала Хельда.
— Госпожа, позволь мне следовать за тобой, — вдруг преклонил колено Наллит.
Хельда слегка растерянно посмотрела на него, потом оглянулась на брата, который широко ухмылялся.
— Я не стану препятствовать этому, Наллит. Если ты этого хочешь, пожалуйста.
— Ох, сестра, брось этот официальный тон! — воскликнул Раллен. — Он же любит тебя! А ты его. Как только прибудем в Калангор, я попрошу Хайввара вас обручить, а дальше летите, куда хотите!
Хельда с изумлением посмотрела на брата, но потом залилась звонким смехом, впервые с момента своего пробуждения. Наллит поднялся и тонко улыбнулся в ответ.
— Скоро церемония погребения, — вдруг сказал Раллен вмиг изменившимся голосом. — Мы должны почтить память погибших.
— Я знаю, все бояться нас огорчить, — спустя несколько минут молчания обратилась Хельда к Наллиту. — Но, может, ты скажешь, кто погиб? Я боюсь это услышать, но очень надеюсь, что те, за кого я больше всего переживаю, живы.
Оборотень вздохнул и, бросив взгляд на дверь, ведущую в коридоры дворца, медленно произнёс:
— Погибших много. И среди них есть те, которых ты знала. Многие погибли из отряда, попавшим в плен. Ваолин, Таэлас, Теннет, Торрат…
— Торрат?! — вскрикнула Хельда и схватилась рукой за каменную колонну, чтобы не упасть.
Торрат… Тот, кого она считала другом. Оборотень, всегда так заботящийся о ней, сопровождавший её в походе, преданный страж… Его больше нет.
— И Тиллан, — выдохнул Наллит, прикрыв глаза.