Спящий бык
Шрифт:
— Ладная девка. Давно на тебя глаз положила, как только ты вставать начал. А ты не справился. Теперь как пить-дать уведут её от нас на другой двор. Сосватают, и уведут. Не на Иллуги тугодуме же её женить… Справный он работник, но тупой… И другие её здесь не пара. Гудмунл – вертопах. Вот Торви только разве?.. А то точно, — уведут…
Я молчал, но когда Оспаку нужен был пратнер для разговора.
— И я дурак. Нужен мне этот заяц… Ноги по лесам сбивать… Старый я уже для таких дел. А был бы молодой, сам бы девке подол задрал. И где ж ты такой вырос, что не знаешь с какой стороны к девке подступиться… — Оспак внезапно перстал бормотать и осенился мыслью. — А ты случайно не из этих? — Подозрительно щурясь и пытливо поглядывая на меня спросил он.
— Из каких, — их этих?
— Да таких, которые коровам да кобылам хвосты задирают! А?
— Ты совсем умом повредился! — Праведно вознегодовал я.
— Не знаю, не знаю… В каждом человеке от богов сила по молодости бурлит. И ежели ты её к девкам не прилагаешь, должна она находить другой выход. Вот бывает, заведется такой пастух… а потом у скотины молоко пропадает… Да еще родиться невесть что,
— Оспак!
— Смотри, скотину я портить не дам!
— Да не нужна мне твоя скотина.
— Зачем тогда девку обидел?..
— Да не обежал я её.
— Ну как не обижал? Неужели тебе не бывало, чтоб девица отворот-поворот давала. Нужели не обидно?
— Ну… это конечно обидно.
— Вот. А ты иди-ка, извинись. Ингебьёрг девка-то добрая, простит. Сладите детей…
— Оспак, у меня дом жена!
— Ну как знаешь… Ехать нам пора. Иду, зови Ингебьёрг. Сам обидел, сам и зови…
Я смотрел вслед уезжающей телеге, и думал об Одиссее и Пенелопе. Двадцать лет… Одиссей себя в пути воздержанием не смущал. У одной только волшебницы Киркеи приживался лет семь, со всеми вытекающими… И все равно, дома его ждали… Чтоже, из меня получался хреновый Одиссей. Я не смог радовать свою Киркею не то что семь лет, не мог порадовать её даже один раз на горке сена. А Одиссея ждали, даже несмотря на шляющийся по всему дому богатый ассортимент женихов. Но была и у Одиссея и у Пенелопы еще одна, очень прочная ниточка, которая связывала их через расстояние и время – у них был сын. У меня с Настей сына не было. Не успели. Так замечательно мы все распланировали, — когда он должен появиться. Были готовы имена на оба случая. Только вот не учли…
Много ли стоят наши планы?
Я засмеялся так громко, что коровы оторвались от травы и поглядели на меня.
Иногда смех нужен, чтобы не заплакать.
Ух! Ледяная!.. Конечно это было расхожее преувеличение, — выражение впитанное мной с детства в моем мире. Разве может быть вода ледяной, когда все растения оделись зеленым, и ласковое солнце пригревает сверху? После моего зимнего купания в реке уж я-то знал, что такое настоящая ледяная вода… И тем не менее, — все мы до некоторой степени мыслим стереотипами. Стоило мне бултыхнуться в озерную воду, как подумалось – ледяная. Это было то самое озеро, в которое меня когда-то принесла река. Но теперь слава богу не тонул, — просто парни со двора Вермунда устроили перерыв в работе и купание. И хорошо, что кто-то догадался отрядить старика Оспака, чтобы он подменил меня, и я тоже смог порадоваться озерной воде! Сам хутор Вермунда стоял совсем недалеко от озера, но вот летнее пастбище, где я пас коров было значительно дальше от берега. И поскольку я основную часть времени проводил на выгоне, я не часто мог себе позволить вволю накупаться. Правда, рядом с пастбищем был замечательный ручей, что с журчанием выбегал из леса. Там была чистейшая вода холодная, и её вполне хватало, чтоб не только утолять жажду, но и помыться – так что тех мучений, что я испытывал зимой не было и в помине. Но все же купание – это купание. Итак, Оспак сменил меня, заодно успев обогатить ценной информацией, что, теперь-то он стар и у него болят суставы, и он уже не лезет в воду; зато когда он был молодым он почти не вылезал, и плыл быстро как рыба, и взлетал над гладью как чайка, да так что вам молодым и близко не… Я уже не слушал зануду Оспака, — поблагодарил старого ворчуна, сунул ему в руки копье, и помчал вниз по дороге к озеру. Виги проводил меня до поворота, и после приказа вернулся обратно к коровам. А я добежал трусцой до озера, по берегу добрался хутора, там на берегу уже вовсю кипела потеха. На берегу валялись в художественном беспорядке безрукавки, рубахи, штаны и сапоги. А в воде у берега, рядом с покосившимся деревом с полуобнаженными водой корнями, плескались мужчины. Там верещал Лейв, а рядом плескались трое работников – Гудмунд, Торви, и здоровяк Иллуги. Здесь же были и женщины. Жена Вермунда Халла, её дочь Халльдис, и моя несостоявшаяся "киркея" – скотница Ингибьёрг. Женщины в отличие от нас не дурковали, а продолжали работать – устроившись на мостках стирали белье. Поскольку до мыла здесь еще не до кумекали, то стирка выглядит непривычным образом – белье опускают в воду, а женщины клеплют – то есть со всей дури лупят по мокрой одежде деревянными дубинками-вальками, буквально выбивая из ткани грязь. Впрочем и женщинам было весело, — они разделись до рубах, и молотили по белью, создавая тучи брызг, которые старались направить друг на друга. Да при этом еще успевали отпускать шутливые замечания по поводу мужских статей и умений и ловкости в воде. Недалеко от молотящих по белью бабенок устроилась на берегу тихоня Астрид – самая младшая дочка Халлы и Вермунда, которой недавно исполнилось пять зим. По малолетству ей тяжелого валька не доверили, и она просто сидела, и веселилась наблюдая за весельем. Маленькие дети умеют впитывать чужое веселье не участвуя в нем, и при этом воспринимать его как свое… Вермунда и еще двух мужчин – наемных работников на лето, не было видно – видимо рыскали где-то в округе по делам.
— Хай! — Закричал я увидев все это великолепное сборище, и побеал на ходу стаскивая с себя жилетку и развязывая поясок.
— Хай – Димитарр! — Закричала Халла, и остальные подхватили – хай!
— Расступись! — Тем временем закричал я, освободившись от одежды и набрав скорость побежал прямо на плескавшихся у берега парней. Они расступились и я прямо с крутого бережка влетел головой вперед в воду, благо уже здесь купался и знал, что подводных коряг нет и дно глубоко. Влетел – тут и подумал – ледяная!…
— Бхааа! — Вылетел я на поверхность, профыркиваясь и приходя в себя.
Я тряхнул головой, чтобы вытрясти воду из ушей. И как только я её вытряс в уши тут же попало другое – женские замечания с берега.
Это
Короче, дамы буцкали по белью вальками, а по нам словами. Мы мужественно защищались, иногда даже пробовали контратаковать, но у женщин были все преимущества. Трудно болтаясь в воде выговаривать длинные фразы, а когда смеешься так и вообще мысли только о том, чтоб не потонуть. И потом – баб не переговоришь…
— Айда до островка! — Крикнул Лейв. В словесной перепалке ему доставалось меньше остальных, потому он раньше заскучал. Кто первый?!
— Айда! — Согласился Торви.
— Айда! — Сказал я.
Озеро было большим, и ближе к центру имело несколько островов, — между них всегда в изобилии водилась рыба, и именно туда ходили лодками на лов. Но здесь, у хуторского берега, совсем недалеко был еще один маленький продолговатый островок на котором только и помещалось что несколько кустов. Он был прекрасным ориентиром для плавания и позволял не заплыть слишком далеко.
Итак, мы образовали в воде более-менее ровную линию, и приготовились.
— Давай! — Крикнул Лейв.
И мы, под ободрительные крики женщин, дали.
Я и в своем мире плавал очень неплохо, это было еще с детства. Другое дело, что сидячая офисная работа все равно сказывалась. Как я ни старался, но знаете, эти вечные кофе и послеобеденные плюшки… Физические упражнения не спасали. Когда я дома, смотрел в зеркало, то с досадой замечал в строении тела некую грушевидность, которая живо напоминала мультяшного американского героя Гомера Симпсона. Наиболее широкой частью "груши" увы служила задница. Валик жира на животе и боках прилагался… И все же я плавал неплохо. Здесь же, после того как я искупавшись в реке исхудал до неприличия, естественно исчезла и груша. А когда работая на пастбище я набрал вес, груша тоже не вернулась. Я окреп, причем в приличных мужчине местах. И успев уже до этого случая поплавать несколько раз в озере, я сам себя приятно удивил и скоростью и выносливостью.
Итак, мы сделали несколько заплывов, туда и обратно. По прошлым купаниям, я знал, что самый мой серьезный конкурент – это Гудмунд. Парень плавал так, будто у него были от рождения плавники. И в прошлые заплывы я немало раз оставался у него в хвосте, хотя бывало, что и опережал. Но сегодня я заметил, что Гудмунд мне не соперник. Немного погодя я понял в чем дело. Сегодня мы купались с Лейвом, и Гудмунд был все время подле него, не удаляясь больше чем на несколько метров. Уж не знаю, Вермунд его попросил, или Халла, или он взялся по собственному почину… Здоровяк Иллуги был слишком здоров и коренаст, чтобы быстро плавать. Могучими движениями он раздвигал воду, и двигался как колесный пароход – шумно и медленно. Иллуги в плавании на скорость был лишь для массовки. Торви тоже был не ахти пловец. Но это вообще. А сегодня – в частности – на нас смотрела Ингибьёрг, и это определенно придавало парню стимул. Сегодня энтузиазм компенсировал Торви технику, и он отчаянно брызгая и пыхтя почти не отставал от меня. Ну а главный конкурент, мне сегодня оказался пострел Лейв. Мальчишка оказывается отлично плавал, и уже отросшие длинные руки и ноги позволяли ему быстро бросать свое худое тело в воде. Потому, под аккомпанемент вечно отстающего "человека и парохода" Иллуги, основное соревнование развернулось между Торви, Лейвом и Мной. Гудмунд легонько улыбался… Чтож, я выиграл два раза. После этого Лейв выиграл один – тут у нас случился перерыв по причине его отчаянного бахвальства. Потом мы снова шли от берега, и Лейв явно слишком выложился в прошлый раз, он выдохся и вместе с Гудмундом-тенью отстал. Лидировали мы с Торви, и я помня о том, что на берегу Ингибьёрг начал понемногу сбавлять и позволил парню вырваться вперед. Торви уверенно шел к победе. Однако, примерно в двух третях, он решил пройти часть пути на другой технике, ловко перевернулся на спину и пошел "по-лодочному", затылком вперед, загребая длинными могучими гребками, благодаря чему и упоролся в неведомо откуда приплывшую полузатопленную малозаметную корягу. Еще момент назад он фукал, глядя нам за спины на любезную его сердцу Ингибъёрг, а потом – бум! — и парня нет. Мы ринулись к нему, женщины на берегу заохали, но через секунду Торви всплыл сам, потирая макушку и лупая обалделыми глазами; спасли его длинные и густые волосы… Заплыв был сорван, Торви впрочем вполне вознаградился тревожным квоханьем Ингибьёрг с берега, и продолжать мы не стали. Почувствовали, что к тому моменту уже устали порядком. Не торопясь поплыли к берегу.