Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Она так закусила губу, что показалась кровь. И кивнула.

Он не мог ждать. Времени было в обрез. Надо найти Уолтера и Аристобулуса и собрать всех в один фургон. В этот. Так проще, чем переносить Дорию.

Одеяние Дории рваной кучкой валялось на полу. Карл поднял его, замотал себе левую руку и взял ятаган.

— Я вернусь.

Сперва Уолтер и Ари, потом, если выйдет… Он выпрыгнул из фургона и покатился по земле.

Раздавив расставленными пальцами лицо человека, Ахира

споткнулся и едва не угодил под фургон. Мулы вздыбились, грозя гному копытами.

Он отбил копыта мертвецом, как дубиной, и нацелился на возницу, отшвырнув во тьму смятое тело. Худосочный блондин поднял арбалет, трясущимися пальцами натянул тетиву и пристроил в желобке болт.

Ахира захохотал. И полез на облучок, протягивая руки к возничьему горлу. Тетива пропела.

Время, думал Карл, время — главная проблема. Враг захвачен врасплох. Прошло лишь несколько минут, как Ахира освободил их. Работорговцы — скорее всего — напуганы, растеряны. Но все это не надолго. Задача очевидна: разыскать Уолтера и Ари, погрузить их в фургон с женщинами и кануть в ночь.

Но где их искать?

Карл кинулся было к первому фургону, но тут же остановился. Шесть — нет, семь человек с мечами торопливо выпрыгивали из задней двери фургона. Времени терять нельзя — Уолтера и мага там нет.

Он повернулся и побежал мимо фургона с Дорией и Энди — на его облучке покачивался спящий возница, — пропустил следующий фургон, он как раз проскрипел мимо и оттуда не доносилось ни звука, и собрался уже бежать дальше…

— Какая встреча, Карл Куллинан, — раздался позади голос Ольмина.

Карл резко повернулся. Рядом с Ольмином стоял толстый коротышка в одеянии мага. Он поднял руки и улыбнулся грязным от вина ртом.

— Оставь его, Бленрит. — Ольмин не спускал глаз с Карла. — Этот — мой.

Ольмин обнажил меч и ударил — сразу и со всей силы. Прямо по левой руке Карла, защищенной одеянием Дории. Меч звякнул и отскочил — будто наткнулся на стену. Не успел Карл ответить, как Ольмин закусил губу и попятился.

— Коли так — действуй ты, маг.

Бленрит поднял руки выше, поток резких звуков сорвался с не отертых от вина губ…

Тьма разорвалась: молния, вылетев из-за спины Карла, взрезала воздух и поразила мага в самую середину груди.

Бленрит взорвался, осыпав Карла ошметками мяса и обломками костей. Воина швырнуло наземь, дыхание его пресеклось.

Шевелись. Ты понятия не имеешь, где Ольмин…

Руки опустились на его плечи. Карл рванулся назад и вверх.

— Успокойся, — прошептал Уолтер. — Это всего лишь… гм… кавалерия.

Карл поднялся на ноги. Стоя рядом с вором, Аристобулус, серый от усталости, отряхивал дымящиеся ладони. И усмехался.

— Поздравления потом. — Карл ткнул пальцем в фургон с женщинами. — Они там. Забирайтесь и двигайте. Я догоню. — Он быстро осмотрелся. Ольмина след простыл. Умен, гад, понял, что пора удирать…

С минуту никто не двигался.

— Пора. — Карл легким пинком придал Уолтеру скорости в нужном направлении. — Я — искать Ахиру.

И Ольмина.

Он покрепче сжал ятаган.

* * *

Мир был невообразимо глубокой, невероятно темной бездной. Ты живой, Ахира?

Нет, не живой. Я мертв, разве нет?

— Передай мне ту последнюю бутыль. — Голос Хакима спокоен. Как всегда или почти всегда. — Хочу налить еще немного на рану, пока она не закрылась.

— Он шевелит губами, — заметил Аристобулус. — Лучше налей бальзам ему в горло.

— А если он не сможет глотнуть? Или бальзам пойдет не в то горло?

— Не дури. Это целебные эликсиры. Единственный способ причинить ими вред — это избить бутылкой.

Заботливая рука приподняла гному голову. Приторно-сладкий, густой, как сироп, бальзам смыл вкус крови во рту. Ахира поднял не свою ладонь, оттолкнул бутылку.

— Оставьте. На потом. — Он открыл глаза. Над ним, освещенные тусклой масляной лампой, стояли на коленях Аристобулус и Хаким. — Мы… — Он с трудом сглотнул и начал снова: — Мы — не — едем.

Хаким шевельнул рукой.

— Не важно. Мы уже достаточно далеко. — Он поднял голову: — Карл! Он очнулся.

Достаточно далеко? Нигде не может быть достаточно далеко.

— Кто… — Голос гнома был хриплым, как карканье ворона. — Кто это сказал?

В дверь, пригнувшись, заглянул Карл Куллинан. На лице его засохшая кровь перемешалась с сажей.

— Это сказал я. Там хватит других проблем, кроме как гоняться за нами — в темноте.

— Что с… — Дыхание гнома пресеклось. — Что…

— Ш-ш-ш. — Карл на мгновение выглянул, потом вернулся. — Они обе… здесь. Энди не так уж плоха. — Он пожал плечами. — Как посмотреть, конечна. Дория… вроде как окаменела. Не физически, — добавил он с бледной улыбкой. — Им туго пришлось. Обе они хлебнули лиха — по полной.

— Что… случилось?

— Потом. — Карл успокаивающе кивнул. — Главное — мы удрали. Ты получил болт в легкое; не найди Ари в ящике под фургоном укладку целебных эликсиров, быть бы тебе мертвецом. Но он нашел их, и ты жив. Кстати — как себя чувствуешь?

Ахира попытался бодро покивать. Вышло только чуть шевельнуться.

— Как я… сюда попал?

Уолтер похлопал его по плечу, отошел и уселся на скамью у дальней стенки фургона. Неспешно взял арбалет, перебрал стрелы в колчане.

— Карл нашел тебя на земле, если ты об этом. Тащил тебя на себе, как взбесившийся жеребец — прости за выражение, — пока не нагнал нас. — Он покосился на великана, который все еще торчал в дверях. — Одиннадцать болтов — маловато, учитывая мою меткость.

— Пристегни еще один колчан. Да не забудь тряпки и фонарное масло.

Поделиться:
Популярные книги

Темный Патриарх Светлого Рода 2

Лисицин Евгений
2. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 2

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Подпольная империя

Ромов Дмитрий
4. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Подпольная империя

Сиротка 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Сиротка 4

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Назад в СССР: 1984

Гаусс Максим
1. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.80
рейтинг книги
Назад в СССР: 1984

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V