Средневековая история. Тетралогия
Шрифт:
— Этот крик разбудил всех в деревне, даже в самом отдаленном домике…
Именно на этом животрепещущем моменте в дверь поскреблись. И появилась Алисия.
— Ваши высочества, прошу простить меня за дерзость. Госпожа виконтесса, за вами мать пришла…
Мири подскочила и вылетела к Лиле.
— Мама!!!
Ребенок перенервничал. Лиля подхватила малышку, потрепала по волосам, лихо сдвинув бант на сторону.
— Мелкая, ты как тут?
— Жива-здорова. Мам, а ты можешь к нам зайти
— Зачем?
— Анжелина и Джолиэтт не верят, что ты мне аварца купишь!
Лиля заметила мордашки принцесс в двери, спустила Миранду на пол и присела в реверансе.
— Ваши высочества…
— Графиня, надеюсь, вы уделите нам пару минут вашего времени, — протянула Анжелина.
Лиля вздохнула. Голова болела. Но как тут откажешься?
Спустя два часа Лиля-таки погрузилась в карету. Мири дремала на руках у Лейфа.
Алисия смотрела на невестку с откровенным уважением.
Что-что, а находить общий язык с детьми Лиля умела. Даже с подростками.
Надо чтобы им было интересно. А дальше они сами в вас вцепятся.
Вот девочкам и стало интересно.
Для начала их пришлось научить плести французскую косу. Тот же вариант, что у Лили. Потом подтвердить, что принц Ханганата обязательно приедет ко двору.
Показать, как правильно обмахиваться веером.
Рассказать еще одну историю из жизни мистера Холмса. Про "медные буки".
Пообещать поговорить с вирманами на тему еще парочки сторожевых. Для принцесс.
Девочки были очарованы. И искренне приглашали Лилю прийти еще. Пришлось дать согласие. Все равно приезжать через пару дней.
— Дорогая невестка, кажется все прошло очень неплохо.
Алисия была искренне довольна. Лиля нахмурилась.
— Вообще-то все не так радужно.
— Что случилось? Его величество?
— Его величество остался мной доволен. И обещал прислать мне приглашение на большой прием. Вместе с посольством Ханганата.
— Это замечательно. Но что тогда?
Лиля сморщила нос и рассказала о своей встрече в коридоре. Алисия сдвинула брови.
— Рейнольдс? Знаю я его! Я завтра же королю скажу! Пусть палками его прогонят! Скотина! Совсем ум потерял!
— Может, не надо? Мое слово против его, никто ничего не докажет…
— А Фалион?
— А он будет подтверждать мои слова против своего друга?
Алисия задумалась.
— Знаю я и Рейнольдса, и Фалиона. Сложно сказать, подтвердит Фалион или не захочет раздувать скандал.
— Вот и я его не хочу. Приехать еще не успела…
— Ладно. Я Рейнольдса сама прополоскаю. Еще пожалеет о своей наглости… быдло!
— Быдло?
— Он барон в шестом поколении.
Нувориш. Понятненько.
— А с Фалионом его что связывает?
— Он прилипала. Подхалимничает, старается, чтобы его видели в компании более знатных и богатых, ему кажется что так он выглядит солиднее… А Фалион неплохой мальчик, неглупый, разводит скаковых лошадей на продажу. Его кони славятся на несколько королевств. Ну, после аварцев.
— Аварцы — лучшие, — вздохнула Лиля.
— Безусловно. Но ханганы не хотят продавать ни одной кобылицы. А вывести эту породу ни у кого не получается.
— Незнание генетики не освобождает от проблем… — пробормотала Лиля едва слышно.
— Что?
— Нет, ничего. Мысли вслух. Алисия, чем мне может грозить эта ссора?
— При ней никого не было?
— Только слуга.
— Это не в счет. Мало ли что слуги болтают. Фалион промолчит, Рейнольдс тоже… ты поступила правильно. Вот если бы ты спустила Тарни его наглость, было бы хуже. Не забывай, ты — графиня Иртон. А Джерисон — племянник короля.
— И король его любит. Очень любит.
Лиля задумчиво смотрела в окно. Алисия бросила на нее встревоженный взгляд. Но вроде бы нет, не догадалась.
— Его величество очень любил Джессимин. А они с Джайсом были очень близки. Джайс стал поверенным любви тогда еще принца Эдмона и его самым близким другом.
— Наверное, Джессимин было очень сложно. А долго они с принцем встречались?
— Десять лет. То есть восемь лет просто так и два года после смерти ее высочества Имоджин. Пока был большой королевский траур.
— Не знаю, смогла бы я десять лет жить вот так? Прятаться, таиться… даже детей нельзя было иметь. Они ведь незаконные…
— Это жизнь. А она часто бывает жестока.
Лиля кивнула.
И все же, все же…
Были у нее нехорошие подозрения. Но зачем их озвучивать? Это так, на крайний случай. Чтобы торговаться с мужем.
Ладно. Это потом.
— Миранда вымоталась.
— Ты возьмешь ее на прием?
— Не знаю. Не хотелось бы. Все-таки она еще маленькая…
— Я могу попросить принцесс, чтобы они о ней позаботились.
— Неплохая идея. Они согласятся?
— Да, должны. Анжелина и Джолиэтт… я никогда не видела их такими.
— Они же дети. Им тоже интересно. А принцессы они уже вторично.
— Странная мысль.
— Я могу перестать быть графиней. Но я останусь Лилиан. Что бы ни случилось.
— Ты уверена, что стоит говорить такое Миранде?
— Безусловно.
Алисия с сомнением покачала головой.
А дома их ждал посыльный со свитком.
Амалия Ивельен рожала. Алисии предлагалось приехать. Женщина покривилась. И неожиданно даже для себя предложила Лиле.
— Поедем вместе?
Лиля вздохнула.