Средневековая история. Тетралогия
Шрифт:
А может быть, виной всему был один разговор…
— Ваше высочество…
Лидия устало подняла заплаканные глаза на придворного. Этого она не знала. А впрочем, сколько их при дворе? Младших сыновей, шевалье и прочих…
— Что вам угодно, любезнейший…
— Полагаю, мое имя вам ни о чем не скажет.
Лидия вскинула брови.
— А вот это письмо…
Лидия протянула руку — и в следующий миг ее передернуло.
Это было одно из писем, которые она писала патеру Реймеру.
Давно, еще в самом начале их отношений…
'Надеюсь на ваше понимание и благоразумие…'
'Не сомневаюсь, что у нас общие интересы…'
Сейчас закричать бы, позвать стражу, кликнуть на помощь…
Но Лидия была абсолютно беспомощна. Связана по рукам и ногам этим пергаментом.
Письмо было составлено так, что было совершенно непонятно о чем речь. То есть Лидия-то знала. Она писала о дружбе между ними. Между ней и патером Реймером. И все получилось. Хотя их симпатия была абсолютно невинна, максимум, что себе позволял Эвери — это взять ее за руку или поцеловать в щечку. Но…
Если неясно о чем речь — она могла идти и о заговоре.
Не она первая принцесса, рвущаяся к власти, не она последняя…
А вот что с ней сделает отец, если ему 'правильно' это подать?
Казнит. В лучшем случае — быстро.
Лидия подняла на незнакомца глаза.
— Что вам от меня нужно? Чего вы хотите?
— Пока — ничего. Только того, что вы и сами желаете, — мужчина был спокоен. — Вы ведь тоже не хотите замуж за Ричарда Ативернского?
Лидия вскинула брови.
— Нет, не хочу. Но…
— Вот и ладненько. Не хотите дальше. Я вам обещаю — пока между вами и Ричардом ничего нет — ваших писем также не будет.
— Шантажист, — прошипела Лидия. — Подонок!
— Называйте, как хотите. Но условие вы поняли?
Куда только исчезла внешняя мягкость. Теперь перед Лидией стоял настоящий волчара. Только что слюна с клыков не капала.
Лидия сверкнула глазами, но выбора ей не оставили.
— Поняла. Письмо?
Мужчина с усмешкой вложил в протянутую руку пергамент.
— Наслаждайтесь, ваше высочество. У меня таких еще десяток.
И растворился в толпе.
А Лидия едва не застонала.
Так и попадают на крючок к шантажисту…
Письмо от Лилиан Джеса удивило. И очень сильно.
Можно было ждать чего угодно, но — такого?
Джес и не ждал. Собственно, он ничего не ждал из того, что на него свалилось. Ни ворья-управляющего, ни убийц… а уж таких заявок от жены — тем более.
Первым порывом действительно было порвать письмо и сжечь. Тоже мне — героиня. Сначала его позорят на все королевство, а теперь — он же еще и виноват?
Вторым — перечитать.
Третьим — посоветоваться с Риком.
Джес был неглуп. Но… в стандартной ситуации. А тут все было из ряда вон выходящим.
И что самое печальное — не поспоришь.
Виноват?
В каком-то смысле — да. Действительно сплавил с глаз долой, действительно не проверял, да и о смерти мечтал. Если по справедливости — Лилиан имеет право возмущаться. И почему она раньше этого не делала — тоже понятно. Дурман — штука такая. Сам Джерисон не употреблял, но знал людей, которые под его воздействием с ума сходили…
Чудо, что Лилиан выжила и находится в здравом уме… хотя в здравом ли?!
Это ведь так просто. Некрасивая и нелюбимая жена идет приложением к верфям и ее отцу. Сплавить ее с глаз долой — и выкинуть из мыслей. Выживет — спасибо, помрет — большое спасибо. Лишь бы ребенка родила и лучше мальчика. Так ведь?
Мне было очень больно, когда я это поняла.
Да что ты можешь понять, корова розовая?!
Сидела, сладости жрала… к тебе в комнату войти было противно, не то, что пальцем притронуться! Свое дело я сделал.
Я взял тебя — купчиху! — в жены.
Дал свое имя.
Ты жила в моем доме.
И я действительно пытался дать тебе ребенка.
Что еще нужно?!
Джес посмотрел на свиток — и со злостью запустил им в стену.
Рик действительно помог.
Посмотрел на друга, оценил уровень встрепанности и коротко спросил:
— Налить?
В итоге — до письма дошла очередь только с утра, после 'лекарства' от головной боли. У обоих.
Ричард читал внимательно. А потом посмотрел на друга.
— И сколько в этом правды?
— Да нет там ее! — возмутился Джес. — Я ей дал все! Титул! Положение в обществе! А она даже ребенка до конца не доносила!
Рик покачал головой.
— Прав ли? Не потому ли ты сейчас зол, как шершень?
— В смысле?
— Титул? Она не крестьянка.
— Ее титул ненаследный.
— Но тем не менее, она дочь барона. И богатого. А про верфи вообще промолчим. Сам знаешь, что такого корабела, как Август…
— Знаю…
— То есть титул ей не слишком и нужен. Положение в обществе? В каком же?
— Э…
— Или у тебя в Иртоне двор завелся?
— Вор у меня там завелся…
— Вот это уже ближе к истине. Ты сам-то почему не замечал, что там происходит?
Джес пожал плечами.
А было ли, что замечать?
Да, он распоряжался подновить конюшни и псарни, когда приезжал туда, но в остальном…
— Я был на охоте с утра до вечера. А ночевал у жены.
— Вот. То есть ты не видел, потому что не смотрел.
Джес вздохнул.
— Не без того.
— Тебе просто не хотелось возиться, разбираться, восстанавливать Иртон-кастл… зачем? Забросить и забыть. Очень яркая твоя черта. Если сделать вид, что раздражающего фактора нет — его и не будет?