Стальная метель
Шрифт:
— Но как они появились у нас? Опять Черномор?
— Вот не похоже это на Черномора, не его образ действий… с другой стороны, помнишь то нашествие птиц в городе вокруг храма? Нет, сейчас я не могу ответить на твой вопрос, надо читать книги — к чему такое поведение птиц, кто ими повелевает?..
Атул кашлянул. Все посмотрели на него.
— Несколько лет назад мне пришлось побывать в горах Киммерии, — сказал он. — Я писал труд о применении каменной смолы, и мне нужно было своими глазами увидеть, как её добывают. У нас был проводник, хотя и местный житель,
— Да, — сказал Акболат. — Слышали.
— Так вот, в Тарсиде поклонялись пятерым богам: Богу Рыб, Богу Зверей, Богу Пауков и Богу Птиц. Пятый был неназываемым… Мой проводник говорил, что родина его погибла потому, что боги поссорились между собой — а поскольку каждый из них мог проникать в головы и людей, и тех тварей, которыми владел, то началось невероятное и неописуемое безумие. К конце концов неназываемый погрузил четверых в спячку и, обрушив берег, уснул сам. Бог Рыб спит на дне в развалинах своего храма, Бог Зверей — на северном острове в дубраве, Бог Пауков — в каких-то древних подземельях, а неназываемый — в месте, которого нет. Наконец, Бог Птиц, как мне сказал проводник, спит на ветвях исполинского тысячелетнего дерева в наших местах, где-то между Инелеем и Джаигом…
— Уже, наверное, не спит… — протянул Акболат. — Уже, наверное, отмахивается от тех, кто хочет его разбудить…
Глава двенадцатая
ТАЙНЫ ЖЕЛЕЗНЫХ ВОРОТ
И вчера, и сегодня низкие тучи летели над головами с моря и окутывали горы, скрывая их от взора, и слышно было, как там, в горах, гремят грозы. Потому ранним вечером пришлось остановиться: текущая с гор речушка превратилась в бурный поток, ворочающий камни. Ледяные наросты образовывались на камнях, напоминающие когти и гребни драконов…
Шатёр поставили на поляне, окружённой орешником. Среди старой травы уже вовсю лезла новая, и на неё кони накинулись с жадностью.
Невдалеке слышались песни и смех — кто-то решил с пользой воспользоваться вынужденным привалом. Аюби произвёл в уме вычисления и сказал, что там, наверное, остановились армяне, потому что сегодня у армян большой праздник. Мантай согласился с ним, добыл из поклажи предпоследний, початый уже, мех с вином — и отправился на пение. Аюби помешкал, но потащился следом.
Холк и Ний остались сидеть у костра. Холк шкурил добытого по дороге старого зайца, Ний сходил за водой и повесил котёл над огнём.
— Так что это всё-таки было? — спросил Холк, вытирая нож и вкладывая его в ножны. — Тогда?
Ний помедлил.
— Не знаю точно, — сказал он. — Похоже, Ягмара пытается найти меня.
— Твоя невеста?
— Да. Раньше мы разговаривали во сне, но в один из дней это прекратилось. Наверное, я ушёл слишком далеко…
— Разговаривали
— В каком-то смысле. Она могла мне говорить, а я ей — только писать. Ну, представлять, что пишу. Тогда она меня понимала.
— Никогда не слышал о таком. А при чём тут нож?
— Нам отковали два ножа из одного металла. Один металл, один мастер… Наверное, она как-то это использовала.
— Она что — ведьма?
— Нет, волшебница. Она дочь Бекторо — если ты знаешь, о ком речь.
— Слышал кое-что… Да, это интересно.
Он замолчал и подбросил в огонь пару-другую поленьев.
— Значит, ты считаешь, дело в ноже?
Ний подал плечами:
— Это единственное, что пришло в голову. Но, может быть, ничего и не было, а мне просто очень хотелось, чтобы было…
— Что-то определённо было, — сказал Холк. — Прикосновение. Тут, — он показал на лоб, — и тут… — поднёс руки к глазам и стал на них смотреть, как будто раньше не видел. — Руки были другие… не эти. Знаешь что. Возьми этот нож. Он твой, и с ним что-то не ладно. Пусть будет у тебя. Я не снимаю с тебя слова дойти до Железных Ворот и там сыграть… хотя и не буду тебе препятствовать, если ты сейчас возьмёшь лошадь и отправишься назад. Я не хочу, чтобы Бекторо и её дочь были злы на меня.
Ний помолчал.
— Я пойду с вами и сыграю, — сказал он. — Я дал слово.
Вода закипела. Холк бросил в котёл куски зайчатины и щепоть коричневого порошка, который достал из кожаного мешочка, притороченного к поясу. Потом отвязал от пояса ножны и, явно стараясь не прикоснуться к самому ножу, подал их Нию.
Ний, кивнув, принял нож, обнял пальцами рукоятку. Нож молчал, но казался тёплым…
— Что-то видишь? — спросил Холк.
Ний отрицательно покачал головой.
— А я тогда что-то видел… только не понял, что это было.
— Я тоже, — сказал Ний. — Наверное, она ещё не умеет этим пользоваться по-настоящему, только пробует.
— Если она сумеет связаться с тобой, скажешь мне?
— Скажу, — Ний пожал плечами. — Почему нет?
— А она сможет исполнить поручение? Если ты ей всё объяснишь, конечно. Она в Тикре?
— Нет, — сказал Ний. — Если бы. Она в месяце пути от Тикра, в совершеннейшем безлюдье…
— Жаль, — сказал Холк. — Тогда, получается, и ты не в Тикр отправишься?
— В Тикр, но сначала заеду за ней. Это… долго. В Тикр мы попадём уже совсем весной.
— Скверно…
Холк задумался. Ний обстругал толстую ветку, помешал в котле.
— Ты хотел со мной что-то передать? Письмо?
— Нет, письмо не в Тикр. Да письмо я и с караваном отправлю. Правда, его нужно ещё написать, а я никак не могу сообразить, что писать… Нет, мне нужно разыскать в Тикре одного человека и забрать у него то, что я оставлял на хранении. А потом отдать это другому человеку. Но ты будешь там не скоро…
— Да и буду ли вообще… — медленно сказал Ний. — Я встречался в Тикре с верховным магом. Он сказал, что мне суждено скитаться по свету в поисках дома, но никогда его не найти.