Стальная опора (Трилогия)
Шрифт:
Через пару минут якорные цепи были выбраны, и мы тронулись в дальнейший путь.
– Раста, знаешь, кого ты сейчас видишь перед собой? Самого большого осла в мире.
– Мастер не может быть ослом, – не согласился Раста. И я улыбнулся. А я еще размышлял, плыть мне дальше или нет. Так свободно и непринужденно, как среди гномов, я не чувствовал себя никогда. Ну его, это баронство. Если смогу, я сюда еще вернусь. Но не сейчас. Долг мастера не позволяет мне бросить дело на полпути.
Глава 8
Империю
Сельчане сбежались посмотреть на струги, вставшие на якорь посреди реки. Суровые мужчины (в пограничье жизнь не сахар), женщины, ребятишки. Народу у реки собралось не меньше сотни. Ропа в этом месте была шириной метров двести и достаточно глубока для судоходства. Вот только корабли здесь видеть доводилось нечасто. Заезжие купцы, что заглядывали в поселок раза два в год, веселя местный люд и ведя нехитрую торговлю, пользовались десятивесельными шлюпами. Гонять сюда корабль было слишком накладно. Такого случая, чтобы напротив поселка остановились сразу три корабля, припомнить не могли даже старожилы.
– Эй, на берегу! – Раста крикнул во всю силу своих легких. Ему и рупора не надо – за сто метров его не услышит разве что глухой. Последних в поселке не наблюдалось, или они не соизволили пожаловать на берег. По крайней мере, крик моего друга вызвал весьма оживленные переговоры местных жителей друг с другом.
– Что надо? – отозвался в ответ один из собравшихся.
– Охотники среди вас есть?
– Как не быть. Тем и живем, когда сеять да пахать не сезон.
Жители стали переговариваться, споря, кто они есть. Землепашцы, которые промышляют охотой, или охотники, пашущие землю. В споре своем они чуть не забыли про нас.
– Раста, может, махнем на берег? – предложил я. – Так они про нас совсем забудут со своими препирательствами.
– Вплавь?! – Гном поежился. – Холодно!
– Зачем вплавь? На лодке.
При каждом корабле у нас была лодка, рассчитанная человек на пять. Неплохо бы их иметь и по две, но где разместить. Одну и то приходилось затаскивать на крышу кормового навеса, когда
Наконец на берегу образовалось относительное затишье и нам задали главный вопрос, интересовавший людей:
– Вы торговать будете?!
Я посмотрел на купца, тот пожал плечами. Вряд ли в этом поселке можно организовать хорошую торговлю. Но порасспросить местных жителей будет полезно. О том, что нас ожидает вниз по реке, сведений у нас не было никаких. Была лишь карта, которая позволяла прикинуть приблизительное расстояние до реки Хат.
– А что у вас есть для торговли? – крикнул Раста, чтобы завязать разговор.
Для торговли у селян оказались меха, и купец кусал себе ус, досадуя, что первыми с местными договорились гномы. Впрочем, и Лотус не растерялся. Его ткани пошли на ура, позволив произвести пусть небольшой, но выгодный обмен. Меха ценились в Абудаге. Масштабы пушного промысла были там велики, и зверя изрядно повыбили, не то что в этих всеми забытых лесах.
Меня же интересовало совсем другое:
– А что, уважаемые селяне, знает ли кто из вас места, что расположены ниже по течению?
– Места как места. Почти такие же, как здесь. Отчего спрашиваете?
– Так путь наш лежит дальше. Говорят, непросто миновать те края.
Селяне переглянулись. О чем-то они, похоже, умалчивают. Слишком уж странны их переглядки.
– Дальше никто не плавает, – отозвался один из них.
– Почему никто? Вот мы плывем. До самой Хат и далее.
Народ взволнованно загудел, обсуждая услышанную новость.
– Жаль.
Высокий крепкий крестьянин с уже проглядывающей сединой вышел вперед:
– По всему видно, что люди вы хорошие. Послушайте совета, поворачивайте назад. Из тех, кто плавал к реке Хат, возвращались немногие.
– Отчего так?
Отчего так – я прекрасно знал, но хотел послушать версию местных жителей.
– Там живут люди-рыбы. Они утаскивают путешествующих на дно. Часто даже вместе с кораблем. – Крестьянин опасливо огляделся. Можно подумать, он поведал нам необычайную тайну.
Амфибии? Мне такого слышать не доводилось. Наверняка местные байки.
– И что, они только там живут?
– Зря не верите. Лет пятнадцать назад мой двоюродный дядя по глупости своей нанялся на корабль, что шел вниз по реке. Кораблей, что тогда плыли, было два. Вернулся обратно один, и тот с половиной экипажа. Дядьке повезло, он был в числе выживших. Правда, с полгода опасался к реке подходить, да и потом предпочитал держаться ближе к берегу. А когда доводилось его разговорить, он рассказывал про людей-рыб, что потопили второй корабль. И их утащить пытались. Насилу отбились да повернули с полдороги назад. А иначе не вернуться бы им домой.