Стальной Флегетон. Книга первая
Шрифт:
– Как твоя рука? – спросила Мария, действительно заметно оживившись.
– Которая? Ах, эта! Уже не болит, – Руслан медленно перебрал пластиковыми пальцами, как по гитарным струнам. – Лиза была мастером своего дела. Думается мне, и просто хорошим человеком.
– Жаль, что ты не узнал её лучше, – сквозь вновь осадившие веки слёзы, улыбнулась девушка. – Она была очень хорошей и доброй. Умела быть настоящим другом. Поддерживала меня. Знаешь, у меня были проблемы с освоением в отряде, ведь женщин, тем более, таких молодых, стали набирать
– Эх, хотел бы я попасть в отряд, где одни девушки, – мечтательно улыбнулся Руслан.
– Мы общались целыми днями и вечерами, на ночных дежурствах, и даже во время увольнительных. Она любила морепродукты, особенно гребешки, за их горчинку. И меня подсадила на эту кухню. Мы с ней вместе готовили, учили новые рецепты. У неё никогда не ладилось с парнями, правда, один раз дело уже шло к свадьбе, но мудак бросил её, сбежал к другой. Тем не менее, она не разочаровалась в жизни, и посвятила её работе… Если уж на то пошло, возможно, всё наоборот. Я только сейчас об этом подумала.
– Кажется, я потерял нить… Что ты имеешь в виду?
– Работа. Может, она стала таким классным мастером киберпротезирования как раз из-за расставания с тем придурком. Хотела доказать что-то себе… или кому другому.
– К сожалению или к счастью, мне не понять твою боль. Я, насколько помню, никого не терял. Всё же, правда, соболезную твоей утрате. Если мы выберемся отсюда, обещаю сходить на её могилу вместе с тобой.
– Спасибо, Руслан, – девушка смахнула слезу и вымучено улыбнулась. – Всё же, хороший ты парень, хоть упорно стараешься доказать обратное.
– Тише, тише, – Руслан прижал ладонь ко рту, обернувшись на не сводящего с них неодобрительного взгляд Эдриана. – За нами слежка. А мне ещё понадобятся мои зубы.
– Странный человек, это ваш Руслан Резнов, – Вика вздрогнула, вырываясь из омута спутанных мыслей, услышав сбоку голос парамедика Ольги. – Если Глаза Агнца вообще можно считать людьми, конечно. Производит впечатление… очень приятное, как ни странно. Кажется, слухи о том, что он ничем не лучше своих братьев и сестёр, сражающихся за "Агхарту", заметно приукрашены.
– Надеюсь. Я ещё не успела этого понять, – честно ответила Виктория.
– Но вы вместе уничтожили двух опасных террористов и кучу их пособников. Хоть руководство и было разозлено вышей выходкой, среди рядовых оперативников, вы – герои. Товарищ познаётся в бою – этому учат даже на курсах медиков.
– Он очень наглый, заносчивый, самовлюблённый, совершенно не следит за своим языком, да и внешним видом, весь себе на уме…
– Девушкам такие нравятся, – улыбнулась Ольга смущённо.
– Пришли, – американец остановился около тускло освящённого прохода в стене, единственного, встреченного орфовцами на всём пути, и прильнул к стене. – Не стрелять! "Хорьки"! Это я!
Отряд вошёл в импровизированную комнату, небольшую пещерку, заваленную разломанным оборудованием для обеспечения связи. По всей видимости, некогда, именно здесь была запасная радиорубка американских военных. Вячеслав насчитал девять человек – грязных, с усталым видом и мольбой в глазах.
– Они прилетели забрать нас? Мы убираемся отсюда? – обрадовано спросил один из них.
– Где Билл? – хмуро спросил другой.
– Погиб, – Хендрикс взял стоящую на ржавой бочке рацию, принялся крутить бегунок настройки частоты. – И мы пока что никуда не летим.
– Что? Но почему? Нужно срочно сообщить штабу о «Кащеях»!
– "Кащеи"? – нахмурился Вячеслав. – Значит, они здесь? Ракеты?
Шуршание в рации усилилось. Через помехи, едва различимый голос (непонятый даже девайсами-переводчиками) ответил сбившимся в плохо освящённом помещении людям:
– Полковник Оруэлл на связи.
– Сэр, прибыло подкрепление. Российский корпус , – отрапортовал Хендрикс.
– Русские? – без нотки акцента, на русском языке, удивился полковник. – Ну это лучше, чем ничего.
– Сэр, старший сержант Вячеслав Коганович, – представился мужчина, по привычке вытянувшись, будто полковник стоял рядом. – Командир оперативного отряда. Мы прибыли, чтобы помочь вам либо эвакуироваться, либо уничтожить врага. Где Вы? Каков Ваш статус?
– Хреновый наш статус, сержант, а вам лучше немедленно вернуться на самолёт и улететь домой, под берёзки, играть на балалайке да пить водку!
– Эй! – вмешался Руслан. – Давайте обойдёмся без стереотипов, если, конечно, Вы сейчас не сидите в "Макдоналдсе"!
– Это ещё кто? Кто смеет так говорить со старшим по званию!?
– Да не солдат я, нет для меня по званию старших! Пусть я и член команды, но, скорее, и правда, являюсь Глазом Агнца, нежели армейским псом.
Воцарившееся молчание нарушалось лишь треском рации. Вытаращив от изумления глаза, люди изумлённо взирали на скрестившего руки Руслана. Особенно сильно пучили глаза американцы – другие уже начали потихоньку привыкать к эксцентричности новобранца.
– Ты – тот Глаз Агнца, который объявился в России пару недель назад, и уже успел наделать шуму на весь белый свет? – наконец, спросил Оруэлл.
– Ага. Надоело юлить, короче. Да. Это я. Глаз Агнца. Да! Я!
– Сержант Коганович, сержант Хендрикс.
– Сэр!? – хором ответили мужчины.
– Какова ваша численность?
– Десять человек, сэр!
– Восемнадцать, сэр.
– Я по-прежнему не верю, что у нас что-то получится, – голос полковника звучал измотано, – но, похоже, выбора нет. Хендрикс. Введите подкрепление в курс дел. Потом… Позволяю привести Вашу безумную идею в исполнение. "Агхарта" прижала нас,