Стальной ястреб
Шрифт:
— И правильно. Подождите немного. Сейчас подойдут мои хозяева. Они ответят на все ваши вопросы, и, соответственно, расплатятся.
— Я не спешу. Эй, официант, меню, пожалуйста.
Здешнее меню не отличалось разнообразием. Как всегда, не предав свои кулинарные пристрастия, Майк заказал одно из старинных блюд. "Су ай ши", что ли.
Скука. Официант все не шел, а собеседник хранил молчание. Спустя десять минут официант принес заказанное блюдо.
— Прошу вас, сэр. С вас двести семьдесят кредов.
— Мартинез,
— Он самый, — обернулся Майк. Перед ним предстала молодая женщина. Брюнетка. Ее формы могли убить любого мужчину. Весьма хрупкая форма источала такую женственность, что Майк чуть не свалился со стула. Лишь взгляд, холодный презирающий все вокруг, помог Майку остаться на месте.
— Итак, к делу. Товар доставлен?
— В целости и сохранности.
— Надеюсь. Мое имя Сидни. Сидни Эйнд.
— Стравински, Майк Стравински, — но, очередная холодная улыбка заставила забыть Майка об игривости.
— Что ж. Я послала свою бригаду на разгрузку. Вы должны сообщить мне код доступа.
— А вы должны заплатить мне.
— Без кода мы не можем проверить сохранность товара.
— Без денег я не могу сообщить вам код, — парировал Майк.
— Что ж, тупиковая ситуация. Ваше предложение?
— Пятидесяти процентный аванс. После, я даю код. Если все в порядке, то вы возвращаете мне вторую половину денег. Если нет, то я возвращаю свою. Если нет, то, как я понимаю, мне отсюда не уйти. Ваше решение?
— Приемлемо, — мисс Эйнд достала какое-то устройство, и проделала с ним несколько манипуляций.
— Новое слово в банковских операциях. Портативная консоль межпланетарного банка. Можно перевести деньги в любой системе, где есть филиал, — пояснила Сидни.
— Удобно. Надо бы и себе такую же достать.
— Ну, вот и все. Половина денег переведена.
— Если вы не против, я проверю по терминалу, прежде чем дать код. Привычка, — Майк встал из-за стола. Благо всего в двух минутах ходьбы был местный филиал банка, — прошу не обижаться.
— Конечно. Доверяй, но проверяй.
Как ни странно, все оказалось в порядке. Ровно полмиллиона кредов. Немалая сумма.
Возвращаясь обратно, Майк задумался о мисс Эйнд. Такая красивая женщина, и на столько же холодная. Эти глаза. Их взгляд замораживал на месте. Что сделало их такими? Надо бы разузнать подробнее. Иметь дело с такими клиентами не сахар.
— Итак, все в порядке, — сообщил Майк, садясь за столик.
Сообщив код своим помощникам, мисс Эйнд предложила выпить, пока проходят все процедуры и проверки.
— Что вы предпочитаете, Майк?
— Мартини. Со льдом. Добавить… — он начал перечисление.
— Да вы, я смотрю, знаете толк в напитках, — с изумлением сообщила Сидни, — эй, Санчез, два мартини со льдом по рецепту моего гостя.
— Не удивляйтесь, это мое заведение.
Меньше чем через минуту подскочил худой смуглый человек держащий в руках
— Мадам, Сэр, — склонился он в поклоне.
— Хорошо, Санчез. Можешь быть свободен до завтра. За всем присмотрит Мартинез.
Официант с такой же поспешностью удалился.
— Итак, за успешную сделку! — Сидни приподняла бокал в пригласительном жесте.
— Почему бы и нет? За успех!
Спустя примерно час, мисс Эйнд получила сообщение о грузе.
— Все в порядке. Груз проверен. Мои люди приступают к выгрузке.
— Итак? — Майк сделал многозначительную улыбку, красноречиво отражающую его мысли.
— Как договаривались. Перевожу остаток денег. Можете проверить.
— Секунду, — коммуникатор Майка внезапно запищал. Майк бросил взгляд на его экран, и сунул обратно, — все в порядке. Сумма получена.
— А вы хитрец. Когда вы успели?
Хитрая ухмылка взобралась на лицо Майка.
— Когда у вас на счету полимона, то и отношение к вам сразу другое.
— Понятно, — Сидни по достоинству оценила всю ситуацию, — Мартинез, еще коктейля!
Майк ненароком заметил, что она была уже слегка пьяна. Еще бы, четыре бокала. Майк бы и сам окосел от такого, но в КСРИКК было предусмотрено подобное, и каждому агенту вшивались специальные устройства, по необходимости, фильтрующие вредные вещества. В том числе и алкоголь. Не весь, но этого хватало, чтобы оставаться нормальным даже после литра ихора, самого крепкого напитка во всем земном пространстве. Да и вне его тоже. Впрочем, его даже на черном рынке было трудно достать. Распространение таких крепких напитков строго контролировалось советом.
После очередного бокала Мартини, Сидни удалилась.
— Мартинез!
— Чего желаете, Сэр? — он появился даже быстрее Санчеза.
— Мартинез, мисс Эйнд слишком много выпила. Пригласи ее охранников, пусть отвезут ее домой.
— Как скажете, Сэр, — видимо, ему не в первой такая ситуация. И как всегда все шишки свалятся на него.
— И еще. Приготовьте следующую смесь и отдайте охранникам. Пусть дадут ей с утра, — он объяснил официанту, что и как смешать. Майк в свое время был большим «профессионалом» по алкогольным напиткам, и в свое время не раз попадал в такую же ситуацию. С годами выработались свои способы возвращения к жизни.
Пока Майк допивал остатки своего Мартини, подоспели охранники. Бережно погрузив своего шефа на плечо огромному парню, как позже узнал Майк, его звали Ишар, они быстро удалились. Дождавшись их ухода, Майк позвонил в порт и узнал, как идет разгрузка. Как всегда очень медленно. Хотя бы к утру управились. Майк, не имея представления о своих действиях до окончания погрузки, решил пока остаться на месте.
— Эй, Мартинез! Две бутылки чего-нибудь покрепче и можешь быть свободен.
— Как скажете, Сэр, — он не стал спрашивать об оплате, опасаясь схлопотать и за это. Гость шефа, вот пусть она и разбирается.