Стамуэн
Шрифт:
Почти весь зал занимал овальный бассейн с бледно-голубой водой, а с бортов свешивали головки растущие по краям цветы.
— Ой, — застонал волшебник. — исцеляющие воды океана Лето!
И тут же бухнулся в воду прямо в одежде и сапожках. Вода вокруг него моментально вскипела мелкими пузырьками, одежда растворилась, и Альваар поплыл по-собачьи.
— Фальконе, прыгайте смелее! — крикнул он. — Не бойтесь, в водах Лето утонуть нельзя!
Джед охотно последовал его примеру и с криком кувыркнулся, вызвав тучу брызг. Волшебная вода взбурлила вокруг него — чудо повторилось.
— Ну как? — спросил Вилли.
Тут под его ногами поплыла часть пола и нежно отправила его к друзьям в бассейн. Цветы слабо зашептали, извиняясь. И он поплыл, свободный от одежды, наслаждаясь щекочущими пузырьками, вдыхая непонятный, но чудесный запах.
Вилли расслабился и решил не перечить волшебному двору — лучше позволить тому всласть поухаживать за гостями. Дворец согласился с мудрым решением, и волна вынесла всех троих на бережок, в объятия ласковых полотенец. Потом, одетые в домашние просторные одежды, все трое направились на выход.
Дворец кокетничал, хвалился своим убранством. Комнатами, залами, полными чудес. Своими цветниками, фонтанами, живыми украшениями.
А потом каждый незаметно оказался в своей спальне.
Друзья потерялись из виду, но Валентай совершенно не беспокоился об этом: перед ним утопала в изумрудной зелени живых кустарников с белыми звёздочками цветов роскошная спальня. Ложе, стоящее посередине, покрыто чем-то пурпурным. К ногам подскочили, как шаловливые зверьки, забавные восточные шлёпанцы — дворец шутил!
Он засмеялся и направился по зелёному травяному ковру к постели. Накрылся, непонятно чем, и мгновенно погрузился в сон. Покрывало зашевелилось и превратилось в сплошной покров цветов гибиска.
Слабо колыхались бледно-пурпурные занавеси на панорамных окнах, тихо переливались воды в фонтанах по всем шести углам спальни. За окнами незаметно померк свет. И слабый ветерок пересекал спальню, едва касаясь белых звёздочек цветов.
ГЛАВА 34. Дверь в неизвестность
Вилли проснулся так внезапно, словно кто-то его толкнул. Резко сел в постели, огляделся. И всё вспомнил.
Повинуясь какому-то неясному импульсу, он сошёл на пол и не удивился, когда на нём сменилась одежда — дремлющий дворец продолжал заботиться о своих гостях.
За пределами спальни царила сонная тишина. Дорожка дёрнулась было под ногами.
"Спи", — сказал ей хозяин, и она успокоилась.
Его звали. Чей-то призыв отдавался в груди томительным чувством. Вилли шёл недвижимыми комнатами, залами и коридорами. И вот попал в новый круглый зал. Над его прозрачным потолком возносилась в небо белая звезда на тонком шпиле. Значит, это был центральный зал. В нём не имелось ни цветов, ни фонтанов. Не летали волшебные птицы. Лишь посередине, под шпилем со звездой, располагался небольшой уступчатый водоём. Зов шёл оттуда.
Вилли
"Посмотри на меня", — попросил бесплотный голос. Вилли заглянул в зеркало водоёма, но увидел не себя.
В сплошной черноте, неизмеримо более чёрной, чем бездна космоса, виднелось иссохшее лицо. Медленно поднялись свинцовые веки, и на Вилли глянул Пространственник.
"Ты дошёл, Избранный", — прозвучало в голове у Вилли.
— Хочу тебе сказать, что замены никакой не будет. Можешь брать меня. Я готов развоплотиться, — ответил он.
"Не надо жертв. Они все напрасны. Ты первый и единственный, кто достиг дворца."
— Так что ж ты хочешь от меня?
"Я хочу выбраться отсюда."
— Что требуется?
"Узнать, где я", — ответил Император и изображение пропало.
Вот так задачка! Узнать, где он! Пространственник за миллионы лет этого не узнал, а он, Вилли, должен выяснить, в какую такую дыру тот провалился!
Дворец печально зашелестел, он тоже хотел знать, где его хозяин. Эх, приятель, да если б ты знал, как долго тебе придётся ждать! Стамуэн одряхлеет, додоны выродятся, пустыня покроет эту землю, а Пространственник будет глотать души, сидя взаперти в каком-то подвале Бытия! Вот и его, Вилли Валентая, тоже старательно откармливали, чтобы подать к столу!
Дворец вздрогнул и зашептал, умоляя не думать плохо о его хозяине.
***
Он стремительно шёл по переходам. Иногда от нетерпения просто взмывал в воздух и пролетал помещения. Потом приказал дворцу доставить его к своим товарищам.
— Что?! Что случилось?! — перепугался Альваар, когда на пороге его спальни возник в ореоле света Вилли.
Спальня волшебника представляла собой безбрежное ночное море под нездешними звёздами. Вместо кровати — большая ладья. Гроздья светлячков кружили вокруг, словно фонари. В небе мягко светили три луны.
Вилли мгновение поколебался, потом быстрым шагом пошёл прямо по воде. Он уже забрался к волшебнику в ладью, как в пространстве над водой раскрылась дверь и в ней возник растрёпанный Фальконе. Перед ним тут же простёрлась золотая дорожка, и Джед прибежал по ней в ладью.
— Я только что говорил с Императором, — сообщил Вилли.
— Не утерпел-таки. Ну, и что он говорит? — спросил волшебник.
— Он не хочет жертвы. Он хочет, чтобы я узнал, где он находится. Что это за место — Изнанка Бытия?
— Только слова, Вилли, только слова. Я не знаю, что за реальность описывается этим выражением. Может быть, Варсуйя знает?
— Отправимся обратно? — спросил Джед. — А Харрашт ещё не улетел?
— Ну что вы, — улыбнулся Альваар. — Мы же во дворце Пространственника! Вилли говорил с его хозяином через портал, то есть через озеро в центральном зале.
Все трое прибыли в центральный зал. Вилли снова присел на каменный бортик озерка и позвал в тёмную поверхность:
— Варсуйя!