Стань стальной крысой! (Книга-игра) [Ты можешь стать Стальной Крысой!]
Шрифт:
229
Утомленное непривычно долгим разговором звездное чудище повалилось на пол и захрапело. Ты замечаешь, что безумный проф, напротив, вовсе не спал, а усердно открывал клетку и сейчас, преуспев в своей затее, убегает во все лопатки к двери с надписью «ВЫХОД». Если ты сломя голову кинешься за ним, то окажешься на [35]. А если будешь стоять, разинув рот, то на [197].
230
Ты бежишь от монстра, и я не виню тебя. Перед твоими глазами мелькают кусты, деревья, ты взбираешься на холм, спускаешься с него, огибаешь другой… Глаза твои заливает пот, каждый вдох дается с великим трудом. Ты боязливо бросаешь взгляд через плечо. Никого! Ты тяжело опускаешься в тени раскидистого дерева, приваливаешься спиной к стволу, обмахиваешь лицо раскрытой ладонью. Несколько отдышавшись, поднимаешь глаза и… Метрах в пятнадцати от тебя к прыжку готовится смертельно опасный монстр Зеленый Пупок! Встать ты уже не успеешь! И размышлять некогда! Ты выхватываешь стрелу, натягиваешь тетиву и, почти не целясь, стреляешь и переносишься на [88].
231
Атакуешь! Прыгаешь прямо на пистолет! Да ты, оказывается, смельчак! Или безумец! Но ты слегка опаздываешь — проф нажимает на курок, и ты получаешь в лицо облако газа. У тебя кружится голова, и ты без чувств падаешь на [82].
232
Отлично сработано! Стражник по инерции проносится мимо, и, воспользовавшись этим, ты бьешь его рукоятью меча по затылку. Он падает, но с удивительным проворством вскакивает на ноги и вновь атакует тебя. Примерившись, ты наносишь ему удар мечом в грудь. Что дальше, узнаешь на [81].
233
Ты счастливчик! Сейди-Садистик выставляет правую руку, ее большой палец направлен вверх. Всхлипывая, ты отправляешься на [348].
234
Ты попал в здоровенное, наполненное огромными ржавыми механизмами гулкое помещение — скорее всего электростанцию древних чужаков. Зная, что остановка — верная смерть, ты несколько часов бродишь среди давно бездействующих механизмов. В конце концов выясняешь, что отсюда есть два выхода. На север к [220]. И на восток к [241].
235
Ужасное место! В лицо летят подхваченные порывами ураганного ветра колючие песчинки. Жара, духота, пыль! Прикрой ладонью глаза и беги! На ощупь ты находишь два пути. На север к [222]. И на юг к [220]. Быстрее выбирайся!
236
ОХ! АХ! КАКОЙ КОШМАР! Быстрее туда, откуда попал сюда.
237
Не слишком удачный прием! Стражник, размахивая кинжалом, отливающим в лучах заходящего солнца багровым светом, уклоняется от твоего меча и через миг оказывается рядом с тобой. Ты уворачиваешься, но недостаточно проворно. Удар кинжалом приходится по твоему шлему, и ты, оглушенный, падаешь на [79].
238
Ты попал в крошечную, увешанную паутиной и пропыленную каморку всего с одним выходом. Именно тем, через который ты сюда и вошел. Ну хоть погрейся немного. А потом ступай в комнату-холодильник на [241].
239
Ты в комнате с двумя дверями, из-за них доносятся приглушенные крики толпы, перед тобой стоит дрожащий старик. Прислушайся, что он говорит сдавленным голосом. — Салют тебе, осужденный на скорую смерть! Выйдя на арену, помни, что умираешь во славу великолепной Сейди-Садистик! Ты спрашиваешь, почему он сам не торопится умереть во славу великолепной Сейди-Садистик, и старик поспешно отвечает: — Я бы с превеликим удовольствием, но посмертные почести… Боюсь, пока я к ним не готов. — Он плавно переводит разговор в другое, более безопасное русло: — Обрати внимание, над одной дверью надпись «ЛЬВЫ», над другой — «ВОЛКИ». Ты сам кузнец своей судьбы, так что отправляйся через любую. Ты надменно интересуешься, какое оружие тебе полагается. Смотритель отвечает: — У меня лишь одно оружие, и оно твое. Покопавшись в складках грязной тоги, он достает большущее птичье перо и с гордым видом протягивает его тебе. Ты изумлен до такой степени, что молча принимаешь перо из старческих рук. По-моему, нет смысла откладывать решение своей судьбы. Выбирай, пойдешь ли ты на арену через дверь с надписью «ЛЬВЫ» на [24]. Или с надписью «ВОЛКИ», тогда — на [318].
240
Ты абсолютно прав! Металлический пол в этой комнате красный именно от жара. Не жди, пока прогорят подошвы твоих ботинок, беги дальше. Или на восток к [220]. Или на юг к [212].
241
В этой комнате темно и чертовски холодно, вокруг покрытые льдом и занесенные снегом туши животных. Наверное, ты попал в огромный холодильник. Ты недостаточно голоден, чтобы разбираться, справедлива ли твоя догадка. К тому же, судя по размерам, под снегом погребены туши тиранозавров, а вкусовые достоинства мяса древних ящеров весьма сомнительны. На негнущихся от жуткого мороза ногах ты обходишь обширную комнату и обнаруживаешь три выхода. На запад к [234]. На восток к [211]. И на юг к [238]. Ты спешишь выбраться из царства холода через один из них.
242
Оставив наконец за спиной мрачное лежбище звездного чудища, ты выскакиваешь из тоннеля в ослепительно яркий день. Перед тобой на песке цепочка следов. Их, конечно же, оставил безумный проф! Не забывая об опасности, следуй за ним на [8].
243
Ты счастливчик! Сейди-Садистик выставляет правую руку, ее большой палец направлен вверх. Всхлипывая, ты отправляешься на [348].
244
Пол в комнате мягкий, как перина. Так и хочется улечься на него. К тому же ты чертовски устал, и тебя ни с того ни с сего одолела зевота. Но спать нет времени. Поспеши на север к [259]. Или на восток к [295].
245
Солнце уже коснулось горизонта, а тропинке все нет конца. Может, приляжешь отдохнуть? Да, я тоже слышу журчание воды. Пройдя еще немного, ты раздвигаешь кусты и осторожно выглядываешь. Тропа кончается у обрыва, внизу течет стремительная река. К счастью, пересечь реку несложно — неподалеку ты видишь каменный мост. Отлично! Опасения внушает лишь вооруженный стражник на мосту. Незамеченным тебе мимо него не пройти. Может, расположиться в кустах на [127]
, допить вино, выспаться, а к утру, глядишь, стражник и уйдет? Или прямо сейчас бесстрашно ринуться через мост к [6]? Решай сам!
246
Отлично сработано! Ты перерубаешь дубину в руке робота напополам. Он отступает, бормоча скрипучие механические проклятия, затем вдруг достает из-за крышки на груди молот и вновь бросается на тебя. Если, отступив на шаг, ударишь его мечом по ногам, ты — на [258]. Если по голове, то на [262].