Старомодная война
Шрифт:
— Вот, смотри, разве ты не чувствуешь себя лучше?
— Мои чувства нисколько не изменились, — сказал Билл Буффало.
— Это потому, что ты не дома. Поезжай домой. Поезжай обратно в резервацию. И ты увидишь.
— Я не принадлежу им.
— Это то, что ты чувствуешь сейчас. Но твои чувства изменятся, когда ты вернёшься туда. Верь мне. Я знаю.
Это была, конечно, ложь, но ложь, спасающая обои. Анжела Тракто не знала, что она отправляла обратно в земли ойупа, штат Оклахома, человека, чьё рождение должно было вызвать сожаление всего человечества и который,
Если бы ей сказали, что из-за её розовых обоев началось бедствие более страшное, чем первая в мире смерть одного брата от руки другого, она бы решила, что это её не касается. Она не знала, что этот красивый молодой человек с выступающими скулами пришёл к своему решению совершенно обдуманно. Она не знала античных текстов и не знала, как греки будут сочетаться с ойупа вокруг ночного костра, когда этот молодой человек, подобно водородной бомбе, вернётся в Оклахому и воссоединится со своим народом. Всё, что она знала, — эго её розовые обои.
— Я никогда не думал, что вы можете быть так гуманны, — сказал Билл Буффало, кладя револьвер. — Я никогда не мог представить вас в такой роли.
На следующее утро он был в Ойупа, штат Оклахома, с её жарой, пылью, лачугами с телевизионными антеннами и бутылками из-под виски и пива, лежащими в сточных канавах. Но в Ойупа было безусловно чище по сравнению с тем временем, когда он тут жил.
— Эй, Билл, рад тебя видеть, парень, — сказал Бегущий Олень.
Бегущий Олень хотел сменить имя на Трактор, потому что каждый человек знал, что трактор более надёжен, чем любое животное. Кроме того, настоящие олени уже не бегали по земле ойупа, а трактора Джона Оленя почти всегда казались бегущими.
— Я вернулся домой, — сказал Билл Буффало.
— Как жизнь в большом городе? — поинтересовался Бегущий Олень, поднимая своё похожее на аэростат брюхо, тесно обтянутое джинсами. Он носил рубашку с т-образным вырезом и с лозунгом, провозглашающим любовь к Эниду, Оклахома.
— Я хотел уехать оттуда. Я забыл там всё, чему научился здесь. Я не знаю, кто я теперь на самом деле. Я приехал посетить могилу моего брата. Я приехал спеть песню смерти. Ты пойдёшь со мной, Бегущий Олень? Ты сможешь привести других, которые знают язык ойупа? Ты сможешь привести шамана?
— Ты уверен, что сначала не хочешь выпить пива?
— Мне не нужно пива. Мне нужно виски. Мне не нужны трактора. Мне нужны дороги ойупа. Мне даже не нужны эти одежды белого человека.
— Эй, если тебе не нужны эти джинсы, я возьму их, — сказал Бегущий Олень.
— Ты можешь взять всё что угодно. Только спой со мной над могилой моего брата и не забудь привести шамана, Маленького Лося и моего отца. И никогда больше не называй меня Биллом, а говори «Большой Буйвол», — сказал Билл.
Этой ночью он надел одежды, которые считал правильными и естественными, оставляющие свободными его руки и ноги, не ограничивающие его, скинул рубашку и джинсы и отправился на могилу своего брата с друзьями детства. И там, под полной луной Оклахомы, он почувствовал, что в его жилах течёт кровь племени, которому недолго осталось жить в этом мире.
Ночь была холодной, и его кожа покрылась пупырышками, но он не чувствовал этого, когда вновь услышал старые песни. Тёплые, как материнское молоко, близкие, как объятия, слова выходили из его горла, заставляя плясать его язык, как будто он никогда не забывал их. Все меблированные комнаты Чикаго и все часы сидения в библиотеке вылетели у него из головы, как только он вернулся на свою землю и вновь стал частицей своего народа. Это произошло. Мисс Тракто, квартирная хозяйка, была права. Он вернулся домой и никогда больше не уедет отсюда.
Слова устремились наружу, без потерь, без повторений, и он сказал:
— Atque in perpetuum feater, aie atque Salle.
И, улыбаясь, он повернулся к своим соплеменникам и увидел выражение лица семидесятилетнего шамана. Его соплеменники в смущении смотрели друг на друга.
— Что-то не так? — спросил он.
— На каком языке ты говорил, Большой Буйвол?
— Ойупа. Это было прекрасно. Я сказал моему брату: «Итак, брат, навеки здравствуй и прощай».
— Это не ойупа, — сказал Бегущий Олень.
Шаман, украшенный перьями и ритуальной раскраской, покачал головой.
— Но эти слова пришли прямо из моего сердца, — сказал Большой Буйвол. — Это наиболее известная поговорка ойупа. Здравствуй и прощай. Это поэма о молодом человеке, который вернулся из-за границы, обнаружил, что его брат умер, и сказал: «Итак, брат, навеки здравствуй и прощай». «Aie atque Salle!»
Большой Буйвол неожиданно хлопнул себя по лбу и тяжело вздохнул. Он только что декламировал римского поэта Катулла. Он придумал другой конец для давно умершей Римской империи. Он опустился на колени перед шаманом.
— Спаси меня. Спаси меня! Убей во мне чуждый дух. Избавь меня от проклятия белого человека. Мне не нужно его образование. Мне не нужен его язык. Я мечтаю вернуться к языку своего народа.
Но шаман покачал головой.
— Я не могу сделать этого, — печально сказал он. — Существует только один путь избавить тебя от проклятья, но это наиболее древняя и опасная церемония, доставшаяся нам в наследство от предков.
— Я не боюсь смерти. Я уже мёртв, — сказал Большой Буйвол.
— Я боюсь, что ты умрёшь не от этого, — сказал шаман.
— Эй, дай парню то, что он хочет, — сказал Бегущий Олень. Он всегда любил Большого Буйвола и хотел помочь ему. Кроме того, нужно было принять во внимание, что телевидение, алкоголь и случайные связи заставили племя ойупа забыть свою прежнюю жизнь.
Но шаман покачал головой. Они были на священной земле, маленьком холме, который содержал в себе остатки ойупа, переселившихся в другой мир. Здесь были священные буйволиные черепа и связки сушёных грибов, пучки трав из прерии, поднесённые добрым духам предыдущими шаманами. Здесь также были кресты, потому что некоторые из ойупа были христианами. Но это всё ещё была священная земля, потому что шаман племени вступил на неё первым. По этой земле тоже прошла войной конница белого человека, сражавшаяся против других белых людей.