Стать ближе
Шрифт:
— Я введу вас в курс, когда мы вернёмся. И тогда мы сможем оценить, готова ли она к полной выписке.
Хитон мотает головой.
— Мне это не нравится. Я не подпишусь под этим.
— Я и не прошу вас об этом.
Джоанна прерывает:
— Мы хотим, чтобы все врачи были едины во мнении по поводу решений об уходе за пациентами, доктор Дельгадо. Вам это известно.
Мне приходится заставить себя оставаться спокойным.
— Я здесь терапевт, оказывающий первичную помощь, и...
— О чем вы напоминаете нам всем
Я поворачиваюсь к ней.
— Очевидно, ваше лечение Элисон было полностью провальным.
— О, а ваш подход лучше? — её тон ледяной.
— Достаточно, — произносит Джоанна.
— У нас же есть записи занятий доктора Хитон с пациентами? — спрашиваю я Джоанну.
— Да, а что?
— Я думаю, записи её занятий с Элисон подтвердят, что она вела себя не профессионально.
Хитон вскакивает с кресла.
— Это возмутительно! Это вы ведете себя не профессионально. Очевидно, что у вас есть чувства к Элисон. А теперь вы хотите увезти её отсюда с собой и не говорите, куда и почему?
Я просто отвожу взгляд. Мне нечем защищаться. Я только хочу защитить женщину, которую она принимает за Элисон, но я не могу быть честным в том, почему я это делаю.
— Достаточно уже, — твёрдо говорит Джоанна. Она встаёт за своим столом. — Доктор Дельгадо, мне жаль, но я отклоняю ваш запрос. Я совершенно открыта к тому, чтобы привести доктора или терапевта сюда, если вы считаете, это поможет Элисон, — мои плечи опадают в поражении, когда она поворачивается к Хитон. — И доктор Хитон, доктор Дельгадо здесь во главе медицинской команды. Пожалуйста, обращайтесь к нему с должным уровнем уважения.
Хитон молча негодует.
Не могу ничего поделать, но пробую последнюю попытку с Джоанной.
— Элисон здесь в опасности. Вы видели запись.
— Какую запись? — спрашивает Хитон.
— У нас есть охрана, — говорит Джоанна. — Если нужно, я найму ей персонального охранника. Но я не могу согласиться на ее выписку только из-за того, что случилось с Эриком.
— Что? — Хитон смотрит туда-сюда между нами. — Что произошло?
— Эрик Хант, — отвечает Джоанн, — один из санитаров ночной смены, был уволен за нападение на Элисон прошедшей ночью.
— Нападение на неё? — глаза Хитон распахиваются.
— Да, — бормочу я. — Вел себя неэтично, чтобы вынудить информацию из неё. Можете представить?
Вспышка понимания в глазах Хитон говорит о том, что я на что-то наткнулся. Она тяжело сглатывает и мотает головой.
— Я порекомендовал бы известить всю охрану, — говорю Джоанне. — Это место не безопасно для Элисон.
— Но теперь, когда Эрика нет...
Я прерываю её, в моём голосе чувствуется разочарование.
— Откуда нам знать, что он один? Люди, преследующие Элисон, могли подкупить и других. И в следующий раз нам может не повезти с тем, чтобы поймать их, — я смотрю на Хитон, надеясь, что она почувствует всю силу моего обвинения.
—
— Тогда каким образом персонал будет знать, что нужно присматривать за любой подозрительной активностью? — спрашиваю я, снова смотря на Хитон.
— Думаю, увеличение охраны повысит и бдительность. Если что-то поменяется, мы рассмотрим вопрос, чтобы сказать им. Но на данный момент, это остаётся здесь.
Джоанна хмурится и смотрит в окно, её лоб морщится. Знаю, она расстроена из-за видео, которое я показал ей, как Эрик смачивает тряпку хлороформом и прижимает её ко рту Авы. Она сказала, что сама занимала его, и чувствует, будто провалилась в том, чтобы оценить его характер.
— Что-нибудь ещё? — спрашивает она уставшим голосом.
— Нет, — отвечаю я.
— Уверены, что с Элисон все в норме?
— Она в порядке. Я возьму анализы, чтобы убедиться, но я бы не стал беспокоиться.
Джоанна тихо вздыхает.
— Полагаю, мне следует позвонить её тете и оповестить её.
— Нужно так же позвонить в Чикагское отделение полиции. У меня есть описание мужчины, который подкупил Эрика.
Хитон выглядит прямо-таки нездоровой. Я более чем уверен, что этот Эли нанес визит и ей. Однако ей выплачивают очень хорошую зарплату здесь, поэтому я не могу понять ее необходимость в деньгах.
— Я позабочусь об этом, — говорит Джоанна. — И позвоню в охранную компанию.
— Скажите им, что хотите только людей, которые проработали у них минимум год, — говорю я. — Никаких новичков тут. Они могут быть подкуплены теми же людьми, что и Эрик.
— Точно.
— Что произошло с Элисон? — спрашивает Хитон.
Я встаю и направляюсь к двери.
— Джоанна расскажет вам. Мне нужно возвращаться к работе.
Адреналин от прошедшей ночи до сих пор не выветрился. Этим утром я находился в режиме решения кризисных ситуаций, убеждаясь, что Ава в безопасности, и пытаясь разобраться с тем, как вытащить её отсюда. У меня не осталось терпения разбираться ещё и с Хитон.
Я отправляюсь в комнату персонала и наливаю себе чашечку кофе, делая первый глоток, пока выхожу из комнаты и останавливаюсь рядом с медсестрой по имени Карла.
— Доктор Дельгадо, — произносит она извиняющимся тоном. — Простите, но я не знала к кому ещё обратиться с этим…
Если бы мне доплачивали каждый раз, когда кто-то говорил это мне...
Моё разочарование сделало меня раздражительным, но я не показываю этого.
В большинство дней я радуюсь, что персонал знает, что могут прийти ко мне по любому поводу.