Стать ближе
Шрифт:
Я отмахиваюсь от этого.
— Ты более чем «нормальная». Ты совершенная.
— Однако, это не так, — говорит она тихо.
— Совершенная в моих глазах.
Я беру её руку и подношу к губам, целуя её. Мне нужно рассказать ей всю правду обо мне. Она заслуживает иметь последний кусочек моего паззла. Но я эгоистично собираюсь задержаться на её восхищении ещё чуточку дольше.
Мы добрались до пригорода Чикаго немногим после трёх часов по полудню, и я отвез Аву в отель, где мы останемся на ночь. Я проводил её
— Не задерживайтесь, доктор Лесоруб, — говорит она, когда я поворачиваюсь к двери.
— Не буду, — улыбаюсь и окидываю её последним взгляды. — Закрой за мной.
Я жду снаружи, чтобы убедиться, что она закроется на цепочку. Затем я настраиваюсь на большой город, где движение напоминает мне жизнь в ЛА. Мне уже не хватает бескрайнего неба и тишины Хоторна. Надеюсь, Тиллман справляется там.
Офисы Брайтон Коул находятся в небоскребе в центре города. Весь второй этаж принадлежит компании, и я очень впечатлен, как только выхожу из лифта.
Это огромный, открытый офис с окнами-панорамами на всю стену. Столы и частично одетые манекенщицы рассеяны по всей комнате. Стены окрашены ярким оттенком оранжевого.
— Могу я вам помочь? — спрашивает девушка на ресепшене. Она молода и хорошо одета, в темно-зеленой блузке, с поднятыми вверх волосами. Я не пропускаю ее изучающего взгляда моих татуировок на руках.
— Я здесь, что увидеться с Мэделин Брайтон.
Ее улыбка говорит мне, что я, должно быть, новенький здесь.
— Простите, мисс Брайтон...
— Это касается Элисон Коул. Я не займу много времени.
Глаза девушки наполняются грустью. Она бросает взгляд на стену кабинета, а затем вниз на телефон на столе.
— Давайте я посмотрю, закончила ли она свой телефонный разговор.
Она поднимает трубку и передает послание Мэделин, которая очевидно говорит отправить меня прямо к ней.
— Последняя дверь, — указывает девушка.
Я слышу разговоры об одежде, обуви и различные заказы по пути назад, в кабинет Мэделин. Это кажется спокойной, творческой обстановкой, но мне сложно представить здесь Аву.
Мэделин ждет у двери, когда я доберусь до ее кабинета. Она отходит в сторону, когда я вхожу. Она блондинка с волосами до плеч, на ней черная юбка-карандаш с соответствующим жакетом. Я пытаюсь представить Аву в подобном костюме, но просто не могу.
— Мэделин Брайтон, — говорит она, закрывая дверь и протягивая мне руку.
— Здравствуйте, я Дэниел Дэльгадо, — я жму ее руку, и она указывает жестом на кожаное кресло перед ее столом. Я присаживаюсь.
— Я друг Элисон, — говорю.
— Как она? Все еще в Нью-Йорке у Мегги?
Я трясу головой, хотелось бы, чтобы я продумал ответы на подобные вопросы, прежде чем попал сюда.
— Она в порядке. Уехала из Нью-Йорка и просто восстанавливает свои
— Хорошо. Я волновалась за нее. Мы все. То, что случилось с Авой просто... — она смотрит на панорамные окна и прочищает горло. — Это был ужасно. Мне ее не хватает.
— Уверен, так и есть.
Она поворачивается посмотреть на меня.
— Вы когда-нибудь встречались с Авой?
У меня не другого выбора, кроме как солгать.
Мэделин улыбается.
— Она была как… свет. Яркий свет, который никогда не гаснет. Всегда о чем-то думающая, всегда совершенствующаяся. Вы бы никогда не подумали, что такой свет можно приглушить, а затем его просто не стало... — она всхлипывает и делает глубокий вдох. — Простите. Вы сюда пришли не мою болтовню слушать. Есть что-то, что я могу сделать для Элисон?
— Да, вообще-то. Она говорит, Ава ей рассказывала, что вы храните некоторые вещи в своем сейфе для нее. Элисон хотела бы забрать эти вещи, — лоб Мэделин хмурится от беспокойства. — Я отправила завещание и документы по страховки жизни адвокату Авы спустя несколько недель после ее смерти. Я не знала, что еще делать с ними.
— Ладно. Что на счет книги?
Мэделин облокачивается на локтях на свой стол.
— Книги?
Она знает, о чем я говорю. Я могу видеть это по ее лицу.
— Да. Той, что Ава дала вам за день до того, как ее убили. Черная.
Она кивает.
— Точно. Ну, как я сказала, после ее смерти я пыталась отправить вещи Авы туда, где им место. Я не видела причин, чтобы держать их у себя.
— Так книга тоже у нотариуса Авы?
— Нет, — Мэделин встречается со мной глазами, и клянусь, я вижу промелькнувший в них вызов. — Я отдала книгу обратно Дексу, раз уж она его.
Глава 26
Ава
Скольжение и сигнал от проводимой по замку ключ-карты Дэниела заставляют мой пульс пуститься вскачь, даже хотя я и знала, что он идёт. Пару минут назад он написал мне, что уже на парковке и направляется наверх, так что я сняла замок-цепочку. Его не было всего-то пару часов, а я уже соскучилась.
Я поднимаюсь с кресла, в котором сидела, и встречаю его на середине комнаты. Его губы сложились в тонкую линию разочарования.
— Что случилось? — спрашиваю я, расстраиваясь.
— У неё нет книги.
Секунды я просто тупо пялюсь на него, а затем меня ударяет волна головокружения.
— Нет? Как нет? Я дала её ей. Я видела, как она убирала её в сейф.
Дэниел кладет руку на мою талию и ведёт к краю кровати, куда мы оба садимся.
— Мне жаль, — говорит он, взяв мою руку.
Я трясу головой, все ещё не понимая, что происходит.
— Где книга? Мне нужна эта книга, иначе у меня ничего нет на Декса, — мой голос высок и безумен.