Стать ближе
Шрифт:
Когда наступает время выйти из фургона, я делаю глубокий вдох и набираюсь смелости. Это мой шанс. Так или иначе, я добьюсь справедливости для сестры.
Дэниел смотрит на меня и натягивает бейсболку пониже, чтобы затемнить мое лицо.
— Пока мы не окажемся внутри, смотри вниз, — говорит он. — И позволь мне вести разговор, чтобы попасть внутрь, хорошо?
Я киваю и со всей ответственностью смотрю на него. Он обхватывает мое лицо ладонями, его большой
— Я люблю тебя, — шепчет он, слова предназначены только для меня.
— Ладно, ребят, время отправляться, — говорит Сэм изнутри фургона. — Пожалуйста, не делай ничего, за что меня уволят, Дельгадо.
Дэниел сверкает легкой ухмылкой, когда Сэм тянет двери закрыться. Затем Дэниел берет мою руку, и мы идет по улице к апартаментам Декса. Сейчас утро, поэтому, уверена, он еще спит. Он любит развлекаться до раннего утра.
Когда становиться виден его элегантный особняк, я перевожу взгляд вниз на землю и сжимаю руку Дэниела для поддержки. Мое сердце скачет от предвкушения. Если я упущу этот шанс, никогда себе не прощу.
Пока мы поднимаемся по лестнице, я вспоминаю первый раз, когда он привез меня сюда. Тогда у меня в глазах мерцали наивные звездочки. У меня такое чувство, что мне добавились годы за последние шесть месяцев.
Я слышу щелчок, когда Дэниел нажимает на звонок. Никто не отвечает.
— Мы знаем, что он там, — произносит Сэм мне в ухо. У нас обоих, Дэниела и меня, в ушах наушники, чтобы быть на связи с Сэмом. — Продолжай звонить.
Дэниел, не прекращая, жмет звонок, пока сонный и чертовски разозленный голос Декса не отвечает.
— Кто ты, черт возьми?
— Я адвокат женщины, которая забеременела от вас, мистер Колдвелл, — неприветливо отвечает Дэниел. — Предлагаю вам впустить нас, потому что у нас много о чем нужно поговорить.
От его лжи в животе все переворачивается. Слава Богу, это просто уловка, чтобы попасть внутрь.
Декс рычит в интерком.
— Поговори с моим адвокатом.
— Я отправлял два запроса вашему адвокату и не получил ответа, — говорит Дэниел сжато. — Если вы не поговорите с нами, мы этим же днем отправимся к репортерам.
— Да мне похрен, — ровно отвечает Декс. — От меня не мог никто залететь.
— Надеюсь, вашему отцу и правлению его компании также похрен, — парирует Дэниел. — Мы требуем семизначную сумму для урегулирования вопроса.
— Боже, — ругается Декс. — Загребущие шлюхи. Кто она?
Дэниел с отвращением мотает головой.
— Знаете что? Я не буду заниматься этим через ваш интерком. Мы уходим.
Он берет меня за руку, и мы поворачиваемся.
— Нет, стойте, — спешит Декс, звуча теперь более проснувшимся. — Я сейчас буду.
— Мы входим, — бормочет Дэниел, вероятно для Сэма.
Я судорожно
— Мистер Колдвелл, — тут же произносит Дэниел. — Спасибо за ваше время. Если бы мы могли войти всего на минутку…
— Посмотри на меня, — приказывает мне Декс. — Мы даже разговаривать не будем, если я ни разу не трахал тебя.
«Ох, ты трахал меня, Декс». И я как раз собираюсь трахнуть тебя в ответ. Я поднимаю лицо, чтобы посмотреть на него.
— Элисон? — он пялится целую секунду, а затем становится бледным, глаза широко открыты в неверии. — Нет, ты… Ава? — это все, что он может сделать, — едва произнести слова.
Дэниел хватает в кулак его футболку и ведет назад, другой рукой указывая ему в грудь пистолетом.
— Что это, бл*дь, такое? — рычит Декс.
Когда Дэниел заводит его внутрь, я следую за ними и закрываю дверь.
— Воздаем по заслугам, Декс, — произношу я.
Он делает движение, чтобы стряхнуть Дэниела с себя, но Дэниел больше и сильнее. Он толкает Декса к открытой кирпичной стене прихожей.
— Дернешься еще раз, и я вышибу твои гребаные мозги, — он приблизился почти вплотную к лицу Декса. — Давай, дай мне причину сделать это, придурок.
Декс поднимает руки в воздух, глаза прищурены.
— Ава, — произносит он спокойным голосом. — Скажи своему охраннику, что это просто недоразумение.
— Твоя отправка в мою квартиру двух мужчин с целью убить меня не была недоразумением.
— Я не посылал никого убить тебя. Они должны были лишь напугать тебя.
— Брехня, — слезы собираются в глазах, пока я подхожу.
— Оставайся там, — говорит Дэниел мне. — Не подходи к нам ближе.
Декс все еще смотрит на меня с неверием.
— Я был на твоих похоронах. Я оплатил твои похороны. Я, черт возьми, видел твое тело, перед тем как…
— Ты видел мою сестру, — говорю горько. — Твои головорезы убили мою близняшку. Элисон.
Тишина повисает в воздухе, пока я жду от него признания в этом. Мне нужно, чтобы он признался, или Сэм не сможет арестовать его.
— Я только хотел вернуть свою книгу, — говорит он. — Отдай мне книгу, и мы сможем просто разойтись.
— Да пошел ты! Моя сестра мертва.
Ярость внутри меня настолько велика, что я едва умудряюсь сдерживать ее. Мне хочется сделать ему побольнее.
— Мэделин отдала ведь тебе книгу, — говорит Дэниел.